ويكيبيديا

    "gharekhan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غاريخان
        
    Gharekhan informe Annan que le Secrétaire général préfère la première option. UN وأبلغ غاريخان عنان بأن اﻷمين العام يفضل الخيار اﻷول.
    J'ai mainteant le plaisir d'inviter le représentant du Secrétaire général, M. Chinmaya Gharekhan, à lire une déclaration au nom du Secrétaire général. UN يسعدني اﻵن أن أدعو ممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان لﻹدلاء، ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    Je tiens à vous informer que j'ai chargé M. Chinmaya Gharekhan de coprésider ces réunions au nom du Secrétariat. UN وأود إبلاغكم بأنني قد كلفت السيد شينمايا غاريخان بالمشاركة في رئاسة الاجتماعات من جانب اﻷمانة العامة.
    Les membres du Conseil de sécurité se félicitent que vous ayez chargé M. Chinmaya Gharekhan de coprésider ces réunions au nom du Secrétariat. UN ويرحب أعضاء مجلس اﻷمن بتكليفكم السيد شينمايا غاريخان بالمشاركة في رئاسة هذه الاجتماعات من جانب اﻷمانة العامة.
    L'Ambassadeur Gharekhan a été nommé Représentant spécial de M. Boutros-Ghali au Conseil. UN وعُين السفير غاريخان ممثلا خاصا للسيد بطرس غالي في المجلس.
    Gharekhan fait un rapport oral au Conseil de sécurité sur la situation grave et les répercussions pour la population civile. UN قدم غاريخان إلى مجلس اﻷمن تقريرا شفويا عن الحالة الخطيرة السائدة وآثارها على السكان المدنيين.
    Bien que le Secrétaire général ait envoyé pour la deuxième fois son Représentant spécial, M. Gharekhan, en Israël, ce pays a manifestement la ferme intention de rester sur ses positions. UN وعلى الرغم من أن اﻷمين العام قد أوفد ممثله الخاص السيد غاريخان إلى إسرائيل، مرة ثانية، فإن من الواضح أن إسرائيل تريد التمسك بموقفها دون أن تحيد عنه.
    En novembre 1992, j'ai nommé Chinmaya Gharekhan Représentant spécial pour les pourparlers multilatéraux. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، قمت بتعيين تشينمايا غاريخان ممثلا خاصا لي في المحادثات المتعددة اﻷطراف.
    Ont participé à cette session les membres ci-après : Alvaro Gurgel de Alencar, Pieter Bierma, Petru Dumitriu, Ekorong A. Dong Paul, Henry S. Fox, Chinmaya R. Gharekhan, Bernardo Greiver, Henry Hanson-Hall, Ihor V. Humenny, Eduardo Iglesias, Gebhard B. Kandanga, David A. Leis, Sergei I. Mareyev, Angel Marrón, Hae-yun Park, Ugo Sessi, Kazuo Watanabe et Wu Gang. UN وحضر الدورة الأعضاء التالية أسماؤهم: الفاروجريل دو النشار، بييتر بيرما، بتر ديمتريو، واكرونغ أ. دونغ بول، هنري س. فوكس، شينمايا ر. غاريخان برنادو جريفير، هنري هانسون هول، إيهور ف.
    Gharekhan était chargé d'informer le Conseil, au nom du Secrétaire général, au sujet des différentes questions figurant à l'ordre du jour, souvent sur la base de notes préparées à son intention par les départements organiques concernés. UN وكلف غاريخان بأن يقوم بالنيابة عن اﻷمين العام بإحاطة المجلس علما بمختلف المواضيع المدرجة على جدول أعمال المجلس، وغالبا ما استندت إلى مذكرات جاهزة لﻹلقاء أعدتها اﻹدارات المعنيــة الفنية.
    Gharekhan a déclaré à la Commission d'enquête qu'outre la documentation fournie par les départements, il disposait des renseignements communiqués directement par téléphone par le Représentant spécial ou par le commandant de la Force de la mission dont il allait parler devant le Conseil de sécurité. UN وإضافة إلى المواد التي قدمتها اﻹدارات، أعلم غاريخان لجنة التحقيق بأنه كان بانتظام على اتصال مباشر بالهاتف مع الممثل الخاص أو قائد قوة البعثة التي سيقدم إلى المجلس معلومات عنها.
    Ces informations dénuées de preuves et de fondement, fournies par le Secrétaire général adjoint Chinmaya Gharekhan, ont été réfutées et déclarées comme étant entièrement fausses par les observateurs de la Mission de vérification de l'Union européenne et les représentants des médias étrangers. UN وهذه التقارير التي لا تستند إلى أساس أو برهان، قدمها وكيل اﻷمين العام شينمايا غاريخان تم دحضها وثبت أنها عارية تماما من الصحة على يد أفراد بعثة المراقبة التابعة للاتحاد اﻷوروبي وممثلي وسائل اﻹعلام اﻷجنبية.
    Enfin, à Alger, M. Gharekhan a rencontré le Président Liamine Zeroual, le Premier Ministre Ahmed Ouyahya et le Ministre des affaires étrangères, M. Ahmed Attaf. UN وأخيرا، في الجزائر، عقد السيد غاريخان اجتماعات مع الرئيس اﻷمين زروال، ورئيس الوزراء أحمد أو يحيى، ووزير الشؤون الخارجية، السيد أحمد عطﱠاف.
    J'ai choisi pour cette mission mon Conseiller spécial, le Secrétaire général adjoint Chinmaya Gharekhan, à qui j'ai demandé de se rendre à Addis-Abeba et à Khartoum dès que les dispositions voulues auront été prises. UN وقد اخترت لهذه المهمة مستشاري الخاص، شينمايا غاريخان وكيل اﻷمين العام، الذي طلبت إليه أن يتوجه الى أديس أبابا والخرطوم بمجرد اتخاذ الترتيبات اللازمة.
    Le Comité a élu M. Sessi Président et M. Gharekhan Vice-Président. UN 3 - وانتخبت اللجنة السيد سيسي رئيسا والسيد غاريخان نائبا للرئيس.
    Le Comité a élu M. Sessi Président et M. Gharekhan Vice-Président. UN 2 - وانتخبت اللجنة السيد سيسي رئيسا والسيد غاريخان نائبا للرئيس.
    J'ai en particulier l'honneur et le plaisir de saluer le Président de l'Assemblée générale, M. Samuel Insanally, le Président du Conseil de sécurité, M. Ronaldo Sardenberg, et le représentant du Secrétaire général, M. Chinmaya Gharekhan. UN ويسرني ويشرفني - بصفة خاصة - أن أرحب برئيس الجمعية العامة، السيد صمويل إنسانالي، ورئيس مجلس اﻷمن، السيد رونالدو ساردنبرغ، وممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان.
    16 mai : Le Secrétaire général s'entretient de l'évolution de la situation au Rwanda avec Gharekhan et des hauts fonctionnaires du Secrétariat, parmi lesquels Annan et M. Marrack Goulding, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN ١٦ أيار/ مايو: اجتمع اﻷمين العام مع غاريخان وكبار المسؤولين باﻷمانة العامة، بمن فيهم عنان ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون السياسية، السيد ماراك غولدينغ، لمناقشة التطورات في رواندا.
    Chinmaya Gharekhan (ex-Conseiller politique spécial du Secrétaire général) UN تشنمايا غاريخان )المستشار الخاص السابق لﻷمين العام للشؤون السياسية(
    Je remercie également M. Chinmaya Gharekhan qui a assumé les fonctions de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés pendant ces trois dernières années jusqu'au 30 septembre 1999. UN كما أود أن أعبر عن تقديرنا وامتناننا إلى السيد تشينمايا غاريخان والذي شغل منصب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة خلال الثلاث سنوات الماضية وحتى نهاية أيلول/سبتمبر من هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد