ويكيبيديا

    "ghetto" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحي
        
    • غيتو
        
    • الغيتو
        
    • الجيتو
        
    • الفقيرة
        
    • جيتو
        
    • اليهود
        
    • الحيّ
        
    • قيتو
        
    • القلنسوة
        
    • فقيرة
        
    • الحواري
        
    • وارسو
        
    Tes filles et toi prendrez la salle de bains du ghetto. Open Subtitles وبعدها انت وفتياتك تستطيعون الذهاب الى حمام الحي اليهودي
    Il faut trouver un moyen de vous sortir du ghetto. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة تخرجكم من الحي
    Plus tard, j'ai été enrôlé dans la résistance polonaise et j'ai participé, en particulier, à l'aide aux habitants du ghetto de Varsovie. UN وبالالتحاق بعد ذلك في المقاومة البولندية، والمشاركة على وجه الخصوص في تقديم المساعدة لسكان غيتو اليهود في وارسو.
    Bien, tu vois, je vis dans un ghetto étudiant. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، أنا لا يعيش في غيتو الطالب
    Il appartient à la MINURSO de s'opposer à la marginalisation de l'une des parties au conflit et elle ne devrait pas se résigner à devenir la partie d'un ghetto. UN وإن من واجب مينورسو أن تعارض تهميش أحد الطرفين في النزاع، ولا ينبغي لها أن تقبل بأن تكون جزءاً من الغيتو.
    Nous pourrions brûler les maisons des Juifs, lancer une attaque spectaculaire sur le ghetto. Open Subtitles ربما نطور الأمر مع اليهود أحرق بعض بيوتهم إعتداء على الجيتو
    Mec, dans le ghetto, si tu cours dans les rues avec une batte de baseball, en criant le diable rouge, ils vont sortir et te tabasser. Open Subtitles يا صاح, بالضواحي الفقيرة إن تجولت بالشارع بمضرب كرة القاعدة وأنت تصرخ اسم الشيطان الأحمر
    "VILLE JUIVE" ghetto DE CRACOVIE HIVER 1942 Open Subtitles المدينة اليهوديه جيتو كاراكو في شتاء 1942
    Ça vous donne du crédit dans la rue, et dans le ghetto. Open Subtitles و هذا سيعطيك مؤهلات الشارع, و بوابة للخروج من الحي الفقير.
    Je suis journaliste, comme vous, dépêché dans le ghetto, seulement moi, je suis brutalement honnête. Open Subtitles أنا صحفي , مثلك تماما أقدم تقريرا عما يجري في الحي الفرق الوحيد بيننا هو أنني صريح إلى حد قاسٍ
    On voulait amuser le quartier, être des stars du ghetto. Open Subtitles نعم أردنا صنع الموسيقى من أجل الحي و نكون نجوم الحي
    Ça pourrait être un moyen pour sortir du ghetto Open Subtitles هذا يبدو أمراً جيداً، طريقٌ لنا للخروج من هذا الحي
    Votre beau petit rêve, votre Emerald City, est maintenant un ghetto. Open Subtitles حُلمُكَ الغالي، مَدينَة الزُمُرُد أصبَحَت الآن غيتو
    La zone est vite devenue un ghetto pour ces criminels, divisés en différents clans. Open Subtitles أصبحت المنطقة فيما بعد غيتو المجرمين تمت السيطرة عليها من فئات مختلفة.
    Ma mère était une snob du ghetto, alors pour elle, c'était pas une simple réunion. Open Subtitles كانت امي تعد مادبة غيتو, هذا لم يكون اجتماع للحراسه فقط بنسبة لامي
    Ce quartier fait soi-disant partie du centre-ville, mais avant, on appelait ça... le ghetto. Open Subtitles هذه المنطقة تميز نفسها بأنها وسط المدينة الان ولكن سمعت قبل العملية العسكرية كان يشار اليها باسم الغيتو
    J'espère que les Killers paient bien, sinon retour au ghetto. Open Subtitles أَتمنّى قتلةَ المفرقعة الناريةَ يَدْفعونَ جيداً. ما عدا ذلك إنه يرجع إلى الغيتو
    20 MARS 1941 DATE LIMITE POUR INTÉGRER LE ghetto Open Subtitles 20مارس1941.اليوم الاخير للهجرة الى مخيمات اليهود الجيتو
    Je me sens vraiment transporté dans le ghetto. Open Subtitles انا حقاً اشعر انني انتقلت الى احد الاحياء الفقيرة
    - Malpoli, ghetto, c'est pareil. Open Subtitles -وقح، جيتو كلاهما نفس الشيء -لا، ليس هذا صحيح
    Y'a pas de réseau dans ce ghetto et je m'ennuie. Open Subtitles حي اليهود منطقة تثير إشمئزازي وأنا أشعر بالملل
    Ma mère ne se faisait pas beaucoup d'amis, parce qu'elle est ce que j'aime appeler une snob du ghetto. Open Subtitles إنّ والدتي لا تُقيم العديد من الصداقات لأنها كما أُسمّيها مغرورة الحيّ
    J'ai écrit ghetto Life sur un piccolo. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كتبت "قيتو لايف" على الناي
    Je pense que tu dis que Kanan ne peut pas m'apprendre à sortir du ghetto. Open Subtitles أخمن أنك تقول أن كانان لم يستطيع تعليمى كيفية الخروج من القلنسوة
    Tu me crois contrariée à cause de ma mère camée ou de mon enfance pauvre sans éducation dans le ghetto ? Open Subtitles ماذا ؟ أكنت تحسبين أنني غاضبة بسبب ادمان امي للكوكايين أم لانني نشأت فقيرة وسوداء وبلا تعليم في غابة خرسانية ؟
    Les riches du ghetto n'aime pas le tissu. Open Subtitles أغنياء الحواري لا يحبون القماش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد