M. Duan a été conduit à Trai A1 puis a été transféré à Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc et Tinh Tien GIANG. | UN | أما السيد دوان فأودع تراي ألف 1 ومن ثمة تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |
5. M. Nguyen a été incarcéré à la prison de Trai A1 et a ensuite été transféré à Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc et Tinh Tien GIANG. | UN | 5- وأودع السيد نغويين سجن تراي ألف 1 وتم نقله فيما بعد إلى تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ. |
En janvier 2000, neuf personnes impliquées dans un réseau de trafic qui a envoyé 199 enfants à l'étranger entre 1995 et 1997 ont été condamnées à des peines de prison allant jusqu'à 20 ans par un tribunal de la province de An GIANG dans le sud du pays. | UN | 58 - وفي كانون الثاني/يناير 2000، حكمت محكمة في المقاطعة الجنوبية من آن جيانغ على تسعة أشخاص ألّفوا عصبـة قامـــت بتهريـــب 199 طفلا بين عامـــي 1995 و 1997 بالسجن لمدد تصل إلى عشرين عاما. |
On compte près de 50 % de mariages non enregistrés dans certaines communes des provinces de Ha Tay et An GIANG. | UN | وتُشــكل الزيجات غير المسجلة نسبة كبيرة تصل إلى ٥٠ في المائة من مجموع الزيجات في بعض الكوميــونات في إقليــمي هاتاي وآن غيانغ. |
Thi Huong GIANG | UN | ثاي هيونغ غيانغ |
M. GIANG Dang Viet Nam | UN | السيد غيانغ دانغ فييت نام |
45. M. PHAM TRUON GIANG (Viet Nam) dit que le processus de mondialisation est source non seulement de perspectives nouvelles pour les échanges mondiaux, mais aussi de préoccupations inédites pour la communauté internationale. | UN | ٤٥ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام(: قال إن مسيرة العولمة لم تتح فقط فرصا أكبر أمام التجارة الدولية، بل أثارت أيضا شواغل جديدة للمجتمع الدولي. |
38. Mme VAR (Colombie), M. ISKIT (Turquie), M. HABIYAREMYE (Rwanda) et M. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) s'opposent à l'utilisation de l'article défini. | UN | ٣٨ - السيدة فار )كولومبيا(، والسيد إيشكيت )تركيا(، والسيد هابياريمي )رواندا(، والسيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: أعربوا عن معارضتهم ﻹضافة أداة التعريف. |
Projet pilote de protection contre les crues à An GIANG (Viet Nam) | UN | المشروع الرائد للحماية من الفيضانات في آن جيانغ (فييت نام) |
Le 28 mars 2008, le Tribunal populaire de la province de Kien GIANG a jugé Truong Minh Due en première instance et l'a condamné à une peine d'emprisonnement de cinq ans. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2008 مَثُل للمحاكمة أمام محكمة الشعب في مقاطعة كين جيانغ في قضية جنحة وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة خمس سنوات. |
61. M. NGUYEN TRUONG GIANG (Viet Nam) accueille avec satisfaction la récente adhésion à l'Organisation de l'Afrique du Sud, de Monaco et du Timor-Leste. | UN | 61- السيد نغوين تروونغ جيانغ (فييت نام): قال إنه يرحب بانضمام كل من تيمور-ليشتي وجنوب أفريقيا وموناكو إلى المنظمة في الآونة الأخيرة. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 63 - السيد بوي تي جيانغ (فييت نام): أعلن أن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) (parle en anglais) : Je m'associe aux orateurs qui m'ont précédé pour remercier M. Robert Serry de son exposé détaillé et riche d'enseignements. | UN | السيد بوي تي جيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم الشكر للسيد روبرت سيري على إحاطته الإعلامية الحافلة بالمعلومات والتفاصيل. |
La proportion des ménages pauvres accédant au crédit est relativement forte, surtout dans les zones montagneuses du nord (telles que Tuyen Quang, Thai Nguyen, Hoa Binh et Ha GIANG). | UN | ونسبة الأسر المعيشية الفقيرة التي تحصل على قروض ائتمانية هي الآن عالية نسبيا، لاسيما في المناطق الجبلية الشمالية (مثل مناطق توين كوانغ، وتاي نغوين، وهوا بينه، وها جيانغ). |
38. M. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) déclare que la prévention et la répression des crimes de caractère international, qui sont un danger pour tous les Etats, ainsi que le châtiment des responsables exigent une action coordonnée d'un nombre considérable d'Etats et la création d'un organe juridique efficace. | UN | ٣٨ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام(: قال إن منع وقمع الجرائم الدولية التي تشكل خطرا بالنسبة لجميع الدول ومعاقبة المسؤولين عنها يتطلب عملا منسقا من جانب عدد كبير من الدول وهيئة قضائية فعالة. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de me permettre de prendre très brièvement la parole. | UN | السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): شكراً، سيدي الرئيس، على السماح لي بالكلام بإيجاز. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) dit que sa délégation vote contre le projet de résolution en raison de l'opposition du Gouvernement vietnamien à toute résolution spécifique à un pays. | UN | 40 - السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام): قال إن وفده قد صوّت ضد مشروع القرار لأن حكومته لا تؤيد إصدار قرارات تتعلّق ببلدان معيَّنة. |
Projet pilote de protection contre les crues à An GIANG (Viet Nam) | UN | المشروع الرائد للحماية من الفيضانات في آن غيانغ (فييت نام) |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) rappelle la volonté inébranlable de son pays à mettre la protection, le bien-être et l'éducation de l'enfant au cœur de ses stratégies nationales de développement. | UN | 68 - السيد بو زي غيانغ (فييت نام): قال إن بلده واظب على وضع حماية الطفل ورعايته وتعليمه في صلب استراتيجياته الوطنية. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) dit que sa délégation est très favorable à la réforme de la gestion des ressources humaines, sachant que le personnel joue un rôle central dans l'exécution des tâches multiples et diverses prescrites par les États Membres. | UN | 76 - السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام): قال إن وفده يؤيد بقوة إصلاح إدارة الموارد البشرية، وخاصة بالنظر إلى الدور المركزي للموظفين في تنفيذ الولايات المتعددة التخصصات التي تسندها إليهم الدول الأعضاء. |
M. Bui The GIANG (Viet Nam) (parle en anglais) : M. le Président, permettez-moi tout d'abord, au nom de la délégation du Viet Nam, de vous remercier d'avoir convoqué cette séance en vue de débattre de l'une des questions les plus importantes inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | السيد بوي ذي غيانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء، أود، باسم وفد فييت نام، أن أشكركم على عقد هذه الجلسة لمناقشة أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة. |