L'Évaluation des eaux internationales (GIWA) est elle aussi une opération ponctuelle qui doit s'achever cette année. | UN | ويعتبر التقييم العالمي للمياه الدولية كذلك حدثا منفردا من المقرر أن يكتمل في عام 2003. |
Membre du Groupe de travail sur la mise au point d'une méthode pour l'exécution du projet GIWA; | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع منهجية لتنفيذ التقييم العالمي للمياه الدولية. |
L'Evaluation mondiale des eaux internationales présentait des données provenant de 66 régions et sous-systèmes GIWA. | UN | وقدم التقييم العالمي للمياه الدولية بيانات مستقاة من 66 من المناطق والنظم الفرعية. |
Le GIWA, dans ses travaux, utilisera les réseaux constitués dans le cadre des programmes pour les mers régionales et leurs groupes d'experts sur l'évaluation de la pollution marine. | UN | وسوف يستفيد التقدير العالمي للمياه الدولية من شبكات البحار الإقليمية وأفرقة الخبراء التي تتناول تقييم التلوث البحري. |
31. Le GIWA vise également à: | UN | 31 - وتشمل الأهداف الأخرى لعملية التقدير العالمي للمياه الدولية ما يلي: |
Le projet est exécuté par un réseau de centres de coordination de la GIWA et d'équipes thématiques auxquelles participent des experts scientifiques et techniques, des gestionnaires et des responsables de l'action gouvernementale des pays. | UN | ويضطلع بالمشروع شبكة من مراكز التنسيق التابعة للتقييم العالمي للمياه الدولية وفرق مواضيعية مع المشاركة الكاملة لخبراء علميين وفنيين ومديرين وصانعي سياسات وطنيين. |
On travaille actuellement à la mise en place d’arrangements de coopération entre le GESEMP et la GIWA. | UN | ويجري حاليا وضع ترتيبات التعاون بين فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري ومشروع التقييم العالمي للمياه الدولية. |
La GIWA ne rassemblera que les données qui lui sont nécessaires pour procéder à une analyse itérative par étapes des problèmes liés aux eaux transfrontières et de leurs causes. | UN | ويقوم مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية بجمع المعلومات اللازمة لإكمال تحليل المشاكل المتعلقة بالمياه العابرة للحدود وأسبابها بشكل تدريجي ومكرر. |
La GIWA est financée par le Fonds pour l'environnement mondial, le PNUE et des contributions de contrepartie des pays. | UN | ويتم تمويل مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية من قبل مرفق البيئة العالمي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمساهمات الوطنية. |
43. Le Projet GIWA a été renforcé avec le temps au niveau de ses moyens scientifiques et permet maintenant d'établir et de publier des évaluations régionales. | UN | 43- تم تدعيم القدرات العلمية لمشروع التقييم العالمي للمياه الدولية على مر الزمن وينتج وينشر الآن تقييمات إقليمية. |
Une lacune pourrait apparaître dans ce domaine lorsque le GIWA, essentiellement financé par le FEM, arrivera à son terme en 2004. | UN | وقد تنشأ فجوة في هذا المجال عندما ينتهي التقييم العالمي للمياه الدولية الذي يموله مرفق البيئة العالمية بدرجة كبيرة في عام 2004. |
Évaluation mondiale intégrée des eaux internationales (GIWA) | UN | التقييم العالمي للمياه الدولية |
Les rapports de GIWA peuvent être consultés sur le site http://www.unep.org/dewa/GIWA. | UN | ويمكن الإطلاع على تقارير التقييم العالمي للمياه الدولية على http://www.unep.org/dewa/giwa. |
Le GIWA se concentre sur les causes profondes de la dégradation écologique dans 66 zones de mer, d'eau douce et de nappes phréatiques internationales dans le monde. | UN | 125 - ويركز التقييم العالمي للمياه الدولية على الأسباب الجذرية للتدهور البيئي في 66 من المناطق البحرية ومناطق المياه العذبة ومناطق المياه الجوفية الدولية في أنحاء العالم. |
Evaluation mondiale des eaux internationales (GIWA) - Asie occidentale; | UN | (ب) التقييم العالمي للمياه الدولية - غرب آسيا؛ |
Les activités du projet GIWA ont été axées sur les aspects environnementaux des ressources en eau, y compris les eaux de surface et les eaux souterraines, ainsi que les eaux côtières et marines. | UN | 14 - ركز التقييم العالمي للمياه الدولية على جوانب المياه، بما في ذلك المياه الجوفية والمياه السطحية إلى جانب المياه الساحلية والبحرية. |
Le rapport mondial du projet GIWA, intitulé Challenges to International Waters: Regional Assessments in a Global Perspective, est présenté au Conseil/Forum dans le document UNEP/GCSS.IX/INF/9. Le PNUE s'apprête aussi à rendre publics six autres rapports régionaux revus par les pairs, qui concernent des pays éligibles aux financements du FEM. | UN | ويعرض على المجلس/المنتدى تقرير عالمي عن التقييم العالمي للمياه الدولية:تحديات أمام المياه الدولية: تقييمات إقليمية بمنظور عالمي وذلك في الوثيقة UNEP/GCSS.IX/INF/9 كما يستعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنشر تقارير إقليمية أخرى خضعت لاستعراضات نظيرة تغطى البلدان المشمولة بمساندة مرفق البيئة العالمية. |
Des études sont en cours au GEMS pour améliorer la couverture spatiale et adapter les paramètres de la base de données mondiale sur les ressources en eau aux besoins du GIWA et du Plan mondial d'action. | UN | ويجري حالياً إستعراض مسألتي كيفية الحصول على تغطية مساحية أفضل وإختيار المعالم التي تتضمنها قاعدة بيانات البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه في ضوء إحتياجات التقدير العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي. |
La prise en compte, dans le programme de travail du GIWA, des priorités du Programme pour les mers régionales; | UN | (ج) إدماج أولويات برنامج البحار الإقليمية في خطة عمل مشروع التقدير العالمي للمياه الدولية ؛ |
Les conclusions de travaux du GIWA aideront à définir les activités à entreprendre en priorité pour la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et seront intégrées dans le processus de revitalisation des conventions et plans d'action pour les mers régionales. | UN | وسوف تستخدم نواتج التقدير العالمي للمياه الدولية بعد ذلك في تقوية عملية تحديد الأولويات في إطار تنفيذ البرنامج العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وفي إعادة تنشيط إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
GIWA a principalement pour but de fournir aux gouvernements, aux décideurs et aux organismes de financement un recensement et une évaluation, quantifiés et scientifiquement exacts, des problèmes liés à l'eau dans différentes sous-régions du monde, eu égard à l'importance fondamentale que l'eau revêt désormais dans les préoccupations internationales. | UN | والهدف الأساسي للتقييم العالمي للمياه الدولية هو تزويد الحكومات وصناع القرار ووكالات التمويل بتحديد كمي ودقيق من الناحية العلمية، وتقييم للقضايا المرتبطة بالمياه في مختلف المناطق شبه الإقليمية على نطاق العالم، اعترافا بالأهمية المركزية التي اكتسبتها المياه في إطار جدول الأعمال الدولي. |
b) Participation technique et contribution à la définition des politiques générales, à la coordination des programmes et aux réunions techniques du GIWA. | UN | (ب) مشاركة مضمونية ومساهمة في اجتماعات رسم السياسات وتنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييم العالمي للمياه الدولية. |