glacier en forme de dôme qui recouvre en général un haut plateau près de la ligne de partage des eaux. | UN | نهر جليدي على هيئة قبة يغطي عادة أرضاً جبلية بالقرب من خط تقسيم للمياه. الغطاء الجليدي |
Vous avez tous fait de votre mieux, et maintenant on peut projeter l'hôtel glacier et l'avenir. | Open Subtitles | لقد بذلتم جميعاً ما بوسعكم والآن يمكننا أن نتطلع قدماً إلى فندقنا الجليدي |
Un glacier n'est pas une masse solide comme cela parait. | Open Subtitles | الكتل الجليدية لا تنشأ كتلاً صلبة من البداية |
Ces 20 dernières années, cinq mètres du glacier sommital du mont Ararat, le plus élevé de Turquie, ont fondu. | UN | فتكون الجليد في قمة جبل أغري وهو أعلى جبل في تركيا، قد ذاب بمقدار خمسة أمتار خلال العشرين سنة الماضية. |
Bref, je suppose qu'un glacier serait un bon endroit pour rencontrer d'autres femmes. | Open Subtitles | على كلٍ، أعتقد أن محل المثلجات سيكون مكان جيد لمقابلة نساء آخرين |
C'est un reçu, pour une prise faite sur le glacier qu'il voulait que je prépare. | Open Subtitles | إنه إيصال لشيء أطلق النار عليه على الجبل الجليدي كان يريده جاهزاً |
Si un glacier qui était ici depuis 30 000 ans ou 100 000 ans agonise littéralement sous nos yeux, on réalise que... | Open Subtitles | إذا كان النهر الجليدي هنا لمدّة 30 الف سنة أو 100 الف سنة انه فعلاً يموت أمام عيني، |
Le consensus est parfois considéré comme un glacier qui est là, tout simplement, ne bouge pas et ne représente rien. | UN | وينظر إلى التوافق في الآراء أحيانا كذلك النهر الجليدي الذي يراوح مكانه ولا يتحرك ولا طائل منه بتاتا. |
Un exemple concret en est la fonte du glacier Pastoruri, dans les Andes, qui a entraîné une crise de l'approvisionnement en eau dans les régions côtières et montagneuses du pays. | UN | وثمة مثال ملموس لذلك وهو ذوبان نهر باستوروري الجليدي في جبال الأنديز، وهو ما أدّى إلى أزمة في إمدادات المياه في المناطق الساحلية والجبلية في البلد. |
Vous marcherez sur un glacier, sous les aurores boréales. | Open Subtitles | يمكنك المشي على النهر الجليدي تحت الشفق القطبي. |
Certains pays de ce groupe sont aussi touchés par les inondations, notamment celles causées par la rupture des barrages morainiques des lacs de glacier. | UN | ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية. |
Certains pays de ce groupe sont aussi touchés par les inondations, notamment celles causées par la rupture des barrages morainiques des lacs de glacier. | UN | ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية. |
Certains pays de ce groupe sont aussi touchés par les inondations, notamment celles causées par la rupture des barrages morainiques des lacs de glacier. | UN | ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية. |
C'était il y a dix ans quand je suis parti avec Jones, camper un mois sur un glacier, et ça a complètement changé ma vision de comment on fonctionne en Alaska. | Open Subtitles | مرّت حوالى عشرة سنوات منذ أن خرجت مع جونز وخيّمنا على الجليد لمدة شهر وتغيرت تماماً وجهة نظرى |
On ne peut pas retourner voir le glacier. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني العودة إلى عربة المثلجات مرة أخرى |
Nous voici sur le glacier Columbia en Alaska. | Open Subtitles | نحن في اعلى نهر جليد كولومبيا في آلاسكا، هذا هو المشهد |
C'est un glacier des montagnes suisses. | Open Subtitles | انها في كتلهٍ جليدية في الجبال السويسريه , كيت |
Il s'est retiré pas seulement parcequ'il fond avec la montée des temperatures, mais aussi parceque le glacier a accéléré se retraite. | Open Subtitles | وتراجعها ليس فقط بسبب ذوبانها عند زيادة درجات الحرارة بل وبسبب زيادة سرعة تحرك الكتل الجليديّة أيضاً |
Étudiante, j'ai bossé chez un glacier. À Warren, Ohio. | Open Subtitles | أنا أعمل فى محل للمثلجات بمدرسة ثانية فى "وارين"، "أوهايو" |
Elle m'a déposé et puis elle a dit qu'elle devait retrouver son ami, le glacier. | Open Subtitles | لقد أوصلتني وقالت أنّ عليها مُقابلة صديق، رجل البوظة. |
Mais ils me mèneront également a l'intérieur du glacier. | Open Subtitles | ومن خلال الجبل الجليديّ سيؤدي مباشرة إلى الشرق الأوسط |
Parce que si vous ne savez pas ce qu'un glacier Fait de son temps libre | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
Arrête. Personne ne va aller au glacier aujourd'hui. Fin de la discussion. | Open Subtitles | اليوم لن يذهب أحد الى الجبل الجليدى اليوم , هذا نهاية الأمر |
Si ce glacier fait moins de 1,5 km par an, on est foutus! | Open Subtitles | إذا أصبح هذا الجليدِ أقل مِنْ ميلِ واحد في السّنة، سنموت كلنا |
Des grenades viennent d'exploser chez le glacier sur Main Street. | Open Subtitles | لقد إنفجرت قنابل للتوّ بمحل بوظة بشارعٍ رئيسي. |