En outre, les modalités prévues au paragraphe 3 de l'annexe peuvent être appliquées ponctuellement et en fonction des questions examinées, dans la mesure où elles concernent le plan de travail glissant du Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاستعانة بالطرائق التي ترد في الفقرة 3 من المرفق حسب ما قد تقتضيه حالة خاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية. |
Depuis leur création, les équipes spéciales ont réalisé des travaux de fond, apportant des contributions précieuses à l'exécution du plan de travail glissant. | UN | واضطلعت فرق العمل، منذ إنشائها، بأعمال هامة وقدمت إسهامات قيمة في تنفيذ خطة العمل المتجددة. |
B. Mise en œuvre du plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2012-2013 17−40 6 | UN | باء - تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 17-40 8 |
Je doute qu'on veuille entrer sur ce terrain glissant. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أيا منا يريد أن الانزلاق التي منحدر زلق. |
Je n'ai pas de prise. Ton pantalon est trop glissant ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمسك جيدًا ملابسك زلقة جدًا |
Il devrait être considéré comme un plan de travail glissant afin de permettre une certaine souplesse et certains ajustements en fonction des directives données par la Conférence des Parties. | UN | وينبغي أن تُعتبر خطة العمل خطة عمل متجددة لكي يتسنى التجاوب مع توجيهات مؤتمر الأطراف بمرونة وبما تستلزمه من تعديلات. |
C. Examen initial du plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2014-2015 41−44 11 | UN | جيم - المناقشات الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 41-44 15 |
B. Mise en œuvre du plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2012-2013 | UN | باء- تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 |
B. Élaboration et exécution du plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2014-2015 20−49 6 | UN | باء - تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 20-49 8 |
B. Élaboration et exécution du plan de travail glissant du Comité exécutif de la technologie pour 2014-2015 | UN | باء- تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 |
Le plan de travail glissant permet également d'agir avec souplesse et de procéder à des ajustements, par exemple pour répondre aux nouvelles priorités qui se font jour ou aux nouvelles orientations que pourrait donner la Conférence des Parties. | UN | كما تتيح خطة العمل المتجددة درجة من المرونة وإمكانية إجراء تعديلات، بما في ذلك في سياق التصدي لما قد ينشأ من أولويات أو الاستجابة لما قد يصدر عن مؤتمر الأطراف من توجيهات إضافية. |
Les technologies d'atténuation Conformément à son plan de travail glissant, le CET a entrepris en 2014 des travaux sur les technologies d'adaptation. | UN | ٤٠- باشرت اللجنة التنفيذية العمل في مجال تكنولوجيات التخفيف في عام 2014، وفقاً لخطة عملها المتجددة. |
Ajay Khan est ce que le cousin américain de ma mère avait l'habitude d'appeler "le glissant" | Open Subtitles | أجاي خان هو ما ابنه عم والدتي الأمريكية اعتادت أن تسميه "شخص زلق" |
C'est si glissant que j'arrive à peine à mettre mes doigts autour. | Open Subtitles | أنه زلق للغاية بالكاد أكاد إحاطته بأصابعي |
J'y peux rien, c'est le savon il est très glissant | Open Subtitles | لا يمكنني مقاومة هذا، إنه بسبب الصابون إنه زلق جداً |
J'allais dire la sol est très glissant. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول لك إن الأرض زلقة للغاية |
J'ai marché dedans, c'était glissant, | Open Subtitles | لذا ركضت نحوه، لكن الأرض كانت زلقة جدًا |
Un PMT stratégique glissant sur quatre ans précisant le montant indicatif des ressources nécessaires | UN | ● إعداد خطة استراتيجية متجددة متوسطة الأجل كل أربع سنوات تتضمن موارد إرشادية |
Le programme de travail glissant pour 2013-2014 est présenté à l'annexe II. | UN | ويقدم المرفق الثاني برنامج العمل المتجدد للفترة 2013-2014. |
Comme son mandat le précise, le GETT propose un programme de travail glissant sur deux ans, pour approbation par les organes subsidiaires à leur vingthuitième session. | UN | ويقوم هذا الفريق، على النحو المحدد في اختصاصاته، باقتراح برنامج عمل متجدد لمدة سنتين تُقره الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثامنة والعشرين. |
Telle une fée vêtue de rouge, glissant sur la neige. | Open Subtitles | مثل جنية كانت ترتدي ثوباً أحمر، و تنزلق فوق الثلوج |
Le sol est mou et glissant. Mes pieds adorent. | Open Subtitles | الأرض لزجة جدا و تزحلق أشعر بشيء جيد في قدماي |
Si j'accepte ça, je serai en terrain glissant, comme on dit. | Open Subtitles | يارجل، لو تركت هذا الهراء يمر، سيصبح لدينا مايسمونه "المنحدر الزلق". |
Recommandation 21 – Plan concernant la formation. Il conviendrait d’établir un plan glissant concernant la formation au maintien de la paix. Ce plan, qui porterait sur une période de deux ans et serait actualisé chaque année, indiquerait les besoins en matière de formation ainsi que les moyens que le Secrétariat, les gouvernements et les établissements de formation comptent mettre en oeuvre pour y répondre. | UN | التوصية ٢١ - خطة التدريب - ينبغي إعداد خطة تدريب على حفظ السلام، تدوم سنتين، وتستكمل سنويا على أساس دولي، ﻹعطاء صورة تفصيلية عن الاحتياجات من التدريب والاستجابات المخططة لتلبية تلك الاحتياجات من جانب اﻷمانة العامة والحكومات الوطنية ومؤسسات التدريب والمنظمات غير الحكومية. |
La Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts d'élaborer un programme de travail glissant sur deux ans pour examen par le SBI à la première session qu'il tiendra chaque année. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يضع برنامج عمل متجدداً مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في اجتماع دورتها الأول من كل سنة( |
PRINCETON – De tous les arguments contre l’euthanasie volontaire, le plus influent est celui du « terrain glissant » : dès lors que les médecins sont autorisés à tuer leurs patients, nous ne pouvons plus limiter la procédure à ceux qui souhaitent de mourir. | News-Commentary | برينستون ـ من بين كل الحجج التي تساق ضِد القتل الرحيم الطوعي، فإن أكثرها نفوذاً وقوة هي حجة "المنحدر الزَلِق": فبمجرد أن نسمح للأطباء بقتل المرضى، فلن يكون بوسعنا أن نحد من أعداد القتلى بين هؤلاء الراغبين في الموت. |
Attention au 5e virage, assez glissant. | Open Subtitles | كريس يأخذ المنعطف الخامس بانزلاق. |
Pas s'il fait moche. C'est vraiment glissant dehors | Open Subtitles | ليس عندما يكون الطقسُ سيئاً الطريق زلقةٌ جداً في الخارج |