ويكيبيديا

    "global de coopération dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العالمي للتعاون في مجال
        
    • عالمي للتعاون في ميدان
        
    M. Somsavat Lengsavad a souligné à cet égard l'importance d'une application effective du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs. UN وركز على أهمية التنفيذ الفعال لإطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين.
    Il a demandé que soient réellement appliquées les dispositions du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs. UN ودعا إلى التنفيذ الفعال لأحكام الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين.
    Il faudra des efforts dynamiques et soutenus pour mettre en oeuvre le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, que l'Assemblée générale a entériné lors de sa cinquantième session. UN ويتطلب اﻷمر بذل جهود نشطة ومتسقة لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية ومجتمع المانحين الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Elle est chargée de l'application du Cadre global de coopération, dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, approuvé par l'Assemblée générale en 1995. UN وتضطلع بمهمة متابعة تنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين جماعة المانحين، الذي أيدته الجمعية العامة في عام ١٩٩٥.
    I. Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs UN اﻷول - إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين
    Il faudra des efforts dynamiques et soutenus pour mettre en oeuvre le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, que l'Assemblée générale a entériné lors de sa cinquantième session. UN ويتطلب اﻷمر بذل جهود نشطة ومتسقة لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية ومجتمع المانحين الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs recommande l'organisation de réunions sousrégionales de groupes consultatifs afin de déterminer des domaines prioritaires en vue de l'adoption d'un plan d'action. UN ويتضمن إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين توصيات بشأن تنظيم اجتماعات لأفرقة تشاورية دون إقليمية بغية تحديد المجالات ذات الأولوية بهدف اعتماد خطة عمل.
    Il continuera également de faciliter la mise en oeuvre du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, et contribuera à l'application des aspects pertinents du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسيواصل أيضا تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور وبين مجتمع المانحين، وسيساهم في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    :: Veiller à ce que les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs coopèrent dans l'application du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit. UN :: ضمان تعاون البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية و جماعة المانحين في تنفيذ " الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر " ؛
    Sa délégation fait sienne la proposition de réunir annuellement une telle réunion et est très favorable à la convocation d'une réunion ministérielle internationale sur les questions de transport en transit en 2003 pour évaluer les progrès accomplis dans l'application du cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit et prévoir des mesures collectives futures. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد مثل تلك الاجتماعات سنويا، ويفضل بشدة أن يعقد في عام 2003 اجتماع وزاري دولي بشأن مسائل النقل العابر وذلك لتقييم التقدُّم الذي أُحرِز في تنفيذ " الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر " وتحديد الإجراءات الجماعية التي ستُتَّخَذ مستقبلا.
    30. Le Népal réaffirme le droit d'accès à la mer des pays sans littoral et demande que le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté internationale bénéficie d'un large soutien. UN ٣٠ - واختتم قائلا إن نيبال تؤكد من جديد على حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وتحث على دعم إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية وبين جماعة المانحين.
    En annexe à ce rapport figure le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, qui, entre autres, contient un large éventail de recommandations touchant les mesures à prendre pour améliorer davantage les systèmes de transport en transit. UN ومرفق بذلك التقرير اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين جماعة المانحين، الذي يشمل ضمن أمور أخرى، مجموعة واسعة من التوصيات المتعلقة باتخاذ مزيد من اﻹجراءات المناسبة لتحسين نظم النقل العابر.
    — Il faut déployer des efforts énergiques et soutenus pour mettre en oeuvre le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs que l'Assemblée générale a approuvé à sa cinquantième session; UN ● ينبغي بذل جهود نشطة متسقة لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين جماعة المانحين، الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    À cet égard, je voudrais souligner l'importance pratique de la mise en oeuvre du cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, que l'Assemblée générale a approuvé lors de sa dernière session. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد اﻷهمية العملية لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين، الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها السابقة.
    Cet objectif suppose de les aider à appliquer le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, le Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit et le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسيتحقق هذا الهدف بمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا وإطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Mesures effectives d'exécution des engagements et d'application des politiques figurant dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés (par ces pays et leurs partenaires de développement), dans le cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit et dans le Programme d'action pour le développement durable des pays insulaires en transition. UN قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les experts lui ont également demandé de contribuer à l'application du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs, qui sera examinée à la réunion. UN كما طلب إليها أن تساعد في تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وجماعة المانحين، وسيُستعرض هذا التنفيذ خلال الاجتماع الوزاري القادم.
    Il continuera également de; iii) à faciliter la mise en oeuvre du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs; et iv) à contribuera à l'application des aspects pertinents du Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وسيواصل أيضا `3 ' تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبين مجتمع المانحين، `4 ' والمساهمة في تنفيذ الجوانب ذات الصلة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    b) Nouveaux progrès dans la mise en oeuvre du Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs. UN (ب) تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وجماعة المانحين.
    Le colloque a formulé des propositions en vue de l'établissement d'un cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs. Ces propositions ont été présentées à la réunion intergouvernementale ci-dessus pour examen plus approfondi. UN وقد أعدت الندوة مقترحات لوضع إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين، وتم تقديم هذه المقترحات إلى الاجتماع الحكومي الدولي المذكور أعلاه من أجل مواصلة النظر فيها.
    UNCTAD/LLDC/SYMP/5 Propositions relatives à l'établissement d'un cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs UN UNCTAD/LLDC/SYMP/5 مقترحات لوضع إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد