ويكيبيديا

    "global initiative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبادرة العالمية
        
    Les auteurs sont représentés par des conseils, la Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights et l'Equal Opportunities Association. UN ويمثل أصحاب البلاغ محامٍ، المبادرة العالمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورابطة تكافؤ الفرص.
    Le GIEACPC (Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children) indique que les châtiments corporels au sein de la cellule familiale sont conformes à la loi. UN وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية الممارسة على الأطفال بأن العقوبة البدنية مشروعة داخل الأسرة.
    Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights UN المبادرة العالمية من أجل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافي
    Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights UN المبادرة العالمية من أجل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Les auteurs sont représentés par des conseils, la Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights et l'Equal Opportunities Association. UN ويمثل أصحاب البلاغ محامٍ، المبادرة العالمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورابطة تكافؤ الفرص.
    La Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACP) relève que les châtiments corporels dans la famille sont autorisés. UN وأضافت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للطفل أن العقاب البدني مشروع في البيت.
    J'ai créé le Global Initiative pour cibler les problèmes du tiers-monde. Open Subtitles لقد أنشأت المبادرة العالمية لمواجهة مشاكل العالم الثالث
    Il prend également note de l'explication des auteurs selon laquelle ni la Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights ni l'Equal Opportunities Association n'ont eu recours à la procédure de plainte du Conseil des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً توضيح أصحاب البلاغ بأن المبادرة العالمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورابطة تكافؤ الفرص لم تلجآ إلى إجراء الشكاوى لمجلس حقوق الإنسان.
    14. La Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) note que les châtiments corporels sont autorisés dans le cadre de la famille. UN 14- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني للأطفال في البيت مباح قانوناً.
    Pour la Global Initiative, il devrait être examiné d'urgence. UN وأوصت المبادرة العالمية باعتماد هذا القانون على سبيل الأولوية().
    L'Initiative mondiale visant à mettre fin à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children − GIEACP) indique que les châtiments corporels sont licites au sein de la famille. UN وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال بأن القانون يجيز العقاب البدني للأطفال في المنزل.
    1. L'organisation Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indique que les châtiments corporels dans le contexte familial sont autorisés par la loi. UN 1- أفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال أن العقوبة البدنية مشروعة في البيت.
    Global Initiative recommande au Ghana d'introduire d'urgence une loi visant à interdire les châtiments corporels en toutes circonstances et en tous lieux, y compris à la maison. UN وأوصت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال بأن تسن غانا على وجهٍ عاجل تشريعاتٍ تحظر إخضاع الأطفال للعقوبة البدنية في كل الأوساط، بما
    18. L'organisation Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) fait observer que les châtiments corporels infligés à la maison ne sont pas illégaux. UN 18- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء العقوبة البدنية للأطفال بكافة أشكالها أن العقوبة البدنية قانونية في المنزل.
    12. Selon la Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC), les châtiments corporels sont légaux à la maison et illégaux à l'école et dans le système carcéral. UN 12- ووفقاً لما ذكرته المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة الجسدية للأطفال، فإن هذه العقوبة مشروعة في المنزل لكنها غير مشروعة في المدارس وفي نظام السجون.
    La Global Initiative prie instamment la Belgique d'adopter une législation interdisant les châtiments corporels dans tous les contextes. UN وحثت المبادرة العالمية بلجيكا على سن تشريع يحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع المؤسسات(75).
    25. L'organisation Global Initiative to End All Corporate Punishment of Children (GIEACPC) note que la loi autorise les châtiments corporels dans la famille et à l'école. UN 25- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في المنزل وفي المدارس.
    Il prend également note de l'explication des auteurs selon laquelle ni la Global Initiative for Economic, Social and Cultural Rights ni l'Equal Opportunities Association n'ont eu recours à la procédure de plainte du Conseil des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً توضيح أصحاب البلاغ بأن المبادرة العالمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورابطة تكافؤ الفرص لم تلجآ إلى إجراء الشكاوى لمجلس حقوق الإنسان.
    22. L'organisation Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) a indiqué que les châtiments corporels étaient licites et, selon les informations qui lui ont été transmises, couramment pratiqués. UN 22- وأفادت المبادرة العالمية لوضع حد لجميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال أن العقوبة الجسدية عقوبة يجيزها القانون وأنها تُمارس على نطاق واسع في كوت ديفوار حسب التقارير.
    21. L'organisation Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) signale que les châtiments corporels sont licites à la maison et dans les structures de protection de remplacement. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني الممارس ضد الأطفال إلى أن العقاب البدني مشروع في المنزل ومؤسسات الرعاية البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد