Pour les fidèles des trois grandes religions monothéistes, Jérusalem doit être le symbole absolu de la paix et sa manifestation glorieuse. | UN | ويجب أن تكون القدس الرمز اﻷسمى للسلام وتجلياته المجيدة عند المؤمنين من الديانات الموحدة العظيمـــة الثــــلاث. |
Le placenta. Il connecte chaque naissance à la suivante, comme une glorieuse chaîne. | Open Subtitles | بعد الولادة، يربط كلّ ولادة بما تليها، كالروابط المجيدة في السلسلة |
Tous ceux qui sont en quête de justice et tous les esprits libres attendent ce moment et ont reçu la promesse d'une époque si glorieuse. | UN | وكل الساعين إلى إقامة العدل وجميع الأحرار ينتظرون هذه اللحظة وقد وُعدوا بمجيء هذا الزمان المجيد. |
Maintenant, l'IRA a une longue et glorieuse relation... avec le garrot. | Open Subtitles | ..و جيش الثوّار الإيرلندي لديهم تاريخ حافل و مجيد في قتل أعدائهم شنقا |
La vie glorieuse et épique de M. Deng Xiaoping a pleinement montré qu'il était véritablement un grand fils du peuple chinois. | UN | لقد كانت حياة السيد دنغ زياوبينغ حياة مجيدة رائعة أثبتت تماماً أنه حقاً من أبناء الشعب الصيني العظماء. |
Je refuse de travailler pour ta glorieuse impératrice et sa dictature militaire. | Open Subtitles | أنا آسف , فأنا لا أريد العمل لصالح إمبراطوريتك المجيدة بدكتاتوريتها العسكرية |
Vous êtes... né sur le sol de cette glorieuse nation des États-Unis. | Open Subtitles | انت مواطن أصلي من الولايات المتحدة الأمريكية المجيدة. |
La page la plus glorieuse de l'histoire allemande ne sera jamais écrite. | Open Subtitles | كثيرة هي الصفحات المجيدة في التأريخ الألماني التي لن تكتب ابداً |
Le monde est sur le point d'être transformé en quelque chose de magnifique et nouveau , et je vais mener cette glorieuse révolution. | Open Subtitles | العالم على وشك ان يتحول إلى شيء رائع وجديد وسوف اقود هذه الثورة المجيدة |
Ce fut la civilisation glorieuse qui façonna la nôtre. | Open Subtitles | هذه كانت الحضارة المجيدة التي شكّلت حضارتنا. |
La structure de l'ONU continuera de refléter la victoire glorieuse de ces nations il y a 50 ans. | UN | وسيواصل هيكل اﻷمم المتحدة التعبير عن النصر المجيد الذي أحرزته تلك الدول قبل خمسين عاما. |
Quand je conduisais vers Defiance et que je voyais la glorieuse arche à l'horizon, j'ai pensé à un sanctuaire. | Open Subtitles | عندما كنت اقوم بالتوجه الى دافينس وقد رأيت القوس المجيد يلوح في الافق اعتقدت انه يعني المكان الشريف |
Partagez cette glorieuse nouvelle conception avec la Fédération ? | Open Subtitles | هل ستشارك هذا المشروع المجيد مع الإتحاد؟ |
Briller au combat, mener une vie glorieuse. | Open Subtitles | لتقييم حياتهم فوق نفسك ويجب أن يموتوا في المعركة لتعيش حياتك بشكل مجيد تكريما لذاكرتهم |
Nous saluons ton courage, mais... ce qui aurait dû être une glorieuse victoire... est une honteuse défaite. | Open Subtitles | نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية |
Je l'ai sauvée d'un peuple qui ne trouve rien de pire que les femmes, qui n'ont aucun goût pour la beauté... et qui ne trouve d'honneur que dans une mort glorieuse durant une bataille. | Open Subtitles | أنقذتها من ناس لا تقدر النساء، ولا يقيمون الجمال... ويرون ان شرفهم من خلال موت مجيد في معركة. |
C'est bien joli de rêver de guerre glorieuse dans un fauteuil douillet. | Open Subtitles | أنه من الحسن أن نحلم بحرب مجيدة في كرسي مريح |
Nous célébrons une ère glorieuse qui arrive à sa fin. | Open Subtitles | نخب "حقبة مجيدة".. وصلتْ إلى نهاية مريرة |
De l'époque glorieuse où régnaient les loups-garous. | Open Subtitles | عودةً إلى أيّام مجد المستذئبين، عندما أداروا المدينة. |
Parce que, contrairement à toi, je n'ai pas la glorieuse destinée de manier l'épée. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
Ils parlent toute leur vie de l'époque glorieuse de leurs 17 ans. | Open Subtitles | يجلسون طيلة حياتهم وهم يتحدثون عن أيام المجد عندما كانو بسن المراهقه |
La lutte qu'ils ont menée a été une lutte glorieuse pour la liberté, la démocratie, la dignité humaine et les droits de l'homme — ni plus ni moins. | UN | لقد كان كفاحا مجيدا من أجل الحرية والديمقراطية والكرامة اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان، لا أكثر ولا أقل. |
glorieuse I.R.A. ! | Open Subtitles | ! رجال الجيش الجمهوري الآيرلندي المجيدون |
13. Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère. | UN | 13 - كانت كمبوديا في وقت ما أمة عظيمة ذات حضارة متألقة ومزدهرة. |