ويكيبيديا

    "glossaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسرد المصطلحات
        
    • المسرد
        
    • مسرد مصطلحات
        
    • للمسرد
        
    • مسارد
        
    • المعجم
        
    • قائمة بالمصطلحات
        
    • تعريف المصطلحات
        
    • ترجمة معجم مصطلحات
        
    • لمسرد المصطلحات
        
    • الفهرس
        
    • معجم المصطلحات
        
    • مسرد بالمصطلحات
        
    • مسرد للمصطلحات
        
    • قاموس مصطلحات
        
    Les références au glossaire seront dûment révisées, et le secrétariat pourra élaborer un glossaire informel à une date ultérieure. UN وستنقح الإشارات إلى مسرد المصطلحات على النحو المناسب، وستضع الأمانة مسردا غير رسمي في موعد لاحق.
    Il a en outre été proposé d'aligner le contenu de la note de bas de page sur celui du glossaire pour ce qui est du contrôle et de la participation. UN وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية.
    4. glossaire des termes relatifs aux travaux du Comité international et du Forum des fournisseurs UN 4- مسرد المصطلحات المتعلقة بعمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها
    Le glossaire n'est pas exhaustif et ne prétend pas l'être. UN وتغطية المسرد للمصطلحات ليست شاملة، ولا يقصد منها أن تكون كذلك.
    Quatre chapitres révisés du glossaire ont été communiqués aux membres du Groupe de travail et modifiés à la suite des observations formulées par eux. UN وعُممت أربعة فصول منقحة من المسرد وأُدخلت عليها لاحقا تعديلات في ضوء التعليقات التي وردت من أعضاء الفريق العامل.
    Les termes de sûreté utilisés dans le Cadre de sûreté sont définis dans le glossaire de sûreté de l'AIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il a aussi été suggéré de revenir sur ces deux questions dans le contexte de l'examen du glossaire. UN واقترح أيضا مواصلة بحث هاتين المسألتين في سياق النظر في مسرد المصطلحات.
    Ce terme sera consigné dans le glossaire que le secrétariat établit actuellement. UN وسيجري هذا في اطار مسرد المصطلحات الذي تقوم اﻷمانة اﻵن باعداده.
    La nouvelle définition est celle qui figure dans le glossaire placé en tête du présent rapport. UN ويرد التعريف الجديد في مسرد المصطلحات الفنية بهذا التقرير.
    Volume détaillé en huit chapitres, il comprendrait une version suédoise du glossaire terminologique. UN ويتضمن هذا الكتاب الشامل ثمانية فصول، كما سيشمل نسخة باللغة السويدية من مسرد المصطلحات.
    Le groupe de travail a été créé en 1989 afin d'examiner et de revoir le glossaire No 330. UN وكان الفريق العامل قد تشكل عام 1989 لاستعراض وتنقيح مسرد المصطلحات رقم 330.
    Finaliser le glossaire et les explications connexes pour que la Conférence des Parties puisse les examiner et éventuellement les adopter à sa douzième réunion; UN ' 1` إكمال وضع مسرد المصطلحات والتفسيرات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف وفي إمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني عشر؛
    Bien que le glossaire soit un produit indépendant, il sera joint en annexe au manuel sur les estimations rapides. UN ورغم أن مسرد المصطلحات منتج قائم بذاته، فإنه سيُرفَق أيضاً كضميمة لدليل التقديرات السريعة.
    La troisième édition du glossaire de terminologie toponymique en langue allemande a été publiée en 2010. UN وصدرت الطبعة الثالثة من المسرد الألماني لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها في عام 2010.
    Un certain nombre d'exemples avaient été examinés lors de la réunion de ce groupe de travail, puis des modifications et des ajouts ont été proposés à la version existante du glossaire du GEGN. UN ونوقشت مجموعة من الأمثلة في اجتماع الفريق العامل، واقترح إدخال التعديلات والإضافات إلى المسرد الحالي لفريق الخبراء.
    glossaire révisé relatif à l'examen des résultats et à l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention UN المسرد المنقح لاستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية
    Il a été proposé que chaque membre indique un point de contact et participe à un groupe de travail afin d'achever le glossaire avant la prochaine réunion du Comité. UN واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم.
    Ils ont en outre demandé qu'une définition du volume desservi dans l'espace soit ajoutée dans le glossaire du Comité international. UN وطلبت الولايات المتحدة إضافة تعريف نطاق الخدمة الفضائي إلى مسرد مصطلحات اللجنة الدولية.
    6. Tels sont les éléments de base du glossaire en ligne. UN 6- كانت تلك هي العناصرَ الأساسية للمسرد على الشبكة.
    Un glossaire provisoire de termes relatifs au projet de convention a été établi par le Secrétariat et distribué dans les langues officielles de l'Organisation. UN وأعدت الأمانة مسارد مؤقتة للمصطلحات ذات الصلة بمشروع الاتفاقية وأتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Le Royaume-Uni a appuyé vigoureusement l'élaboration de ce glossaire et il attend avec intérêt l'utilisation de cet outil multilingue dans les activités futures. UN وقد دعَّمت المملكة المتحدة بقوة إعداد هذا المعجم وهي تتطلع إلى استخدام هذا الدليل المتعدد اللغات في أعمال المستقبل.
    Les annexes de ce rapport contenaient un glossaire des termes pertinents ainsi que des directives pour la formulation des objectifs et des réalisations escomptées. UN وقد تضمنت مرفقات ذلك التقرير قائمة بالمصطلحات ذات الصلة ومبادئ توجيهية لصوغ الأهداف والإنجازات المتوقعة.
    :: Établissement d'un glossaire de l'ONU contenant les définitions des principaux termes relatifs à la sécurité informatique. UN :: وضع مسرد للأمم المتحدة يتضمن تعريف المصطلحات الرئيسية المتعلقة بأمن المعلومات.
    Le glossaire de l'UNIDIR sur la terminologie de la maîtrise des armements, du désarmement et de la sécurité intitulé Coming to Terms with Security: A Lexicon for Arms Control, Disarmament and Confidence-building (Mots clefs de la sécurité : lexique sur la maîtrise des armements, le désarmement et les mesures de confiance) est maintenant disponible en arabe, espagnol, français, hongrois et coréen. UN 26 - تمت حاليا ترجمة معجم مصطلحات المعهد في مجالات تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن، المعنون " تفهم مسألة الأمن: معجم لمصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة " ، إلى اللغات الأسبانية والعربية والفرنسية والكورية والهنغارية.
    Le premier projet du glossaire devrait être disponible à la fin de 2011; UN ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول لمسرد المصطلحات متاحا في نهاية عام 2011؛
    Il faudra ensuite mettre au point le glossaire sous forme définitive, et établir un index. UN وسيتعين آنذاك وضع الصيغة النهائية للمسرد ثم إعداد الفهرس.
    glossaire de termes se rapportant à la budgétisation axée sur les résultats – définitions adoptées dans les organisations du système des Nations Unies UN معجم المصطلحات المستخدمة في نهج الميزنة على أساس النتائج حسب التعريف الذي وضعته المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. UN ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    Le Réseau a suggéré d'y inclure un glossaire des termes utilisés pour s'assurer que tout le monde emploie la même terminologie. UN واقترحت الشبكة إدراج مسرد للمصطلحات للتأكد من أن الجميع يستخدمون نفس المصطلحات.
    Le glossaire de l'UNIDIR sur la terminologie de la maîtrise des armements, du désarmement et de la sécurité intitulé Les termes de la sécurité : un lexique pour la maîtrise des armements, le désarmement et l'instauration de la confiance est disponible en arabe, espagnol, hongrois et coréen. UN 27 - يتوافر حاليا قاموس مصطلحات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في مجالات تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن، بعنوان " نحو الاتفاق على مفاهيم الأمن: قاموس مصطلحات تحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة " ، وذلك باللغات الإسبانية والعربية والكورية والهنغارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد