ويكيبيديا

    "gnassingbe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غناسينغبي
        
    • غناسنغبي
        
    • نغاسنغبي
        
    la CEDEAO, S. E. M. Gnassingbe Eyadema, Président de la République du Togo UN فخامة الرئيس غناسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو
    Représentant spécial Gnassingbe EYADEMA du Secrétaire général des UN غناسينغبي إياديما الممثل الخاص لﻷمين العام لسيراليون
    Elle s'est également rendue pour une journée à Lomé, où elle a tenu une réunion avec le Président Gnassingbe Eyadema du Togo, qui fait office de médiateur entre les deux pays. UN وقامت البعثة أيضا بزيارة استغرقت يوما واحدا إلى لومي، حيث اجتمعت مع الرئيس غناسينغبي اياديما، رئيس توغو، الذي يقوم بالوساطة بين البلدين.
    Le Président Ahmed Tejan Kabbah et le Révérend Jesse Jackson ont tenu une réunion avec le caporal Foday Saybana Sankoh, le 18 mai 1999, sous les auspices du Président Gnassingbe Eyadema. UN اجتمع الرئيس أحمد تيجان كباح والقس جيسي جاكسون في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ والعريف فوداي سايبانا سنكوح، برعاية الرئيس غناسنغبي إياديما.
    Je voudrais exprimer ma reconnaissance à tous les gouvernements concernés, en particulier le Gouvernement togolais et le Président Gnassingbe Eyadema, Président en exercice de la CEDEAO, qui ont accueilli les pourparlers, ainsi qu'aux organisations nationales et internationales qui ont facilité le processus de dialogue. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومــات المعنيــة، ولا سيما حكومة توغو والرئيس غناسنغبي اياديما، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لاستضافة المحادثات، وكذلك للمنظمات الوطنية والدولية التي يسرت عملية الحوار.
    Ils ont adressé leurs sincères et vifs remerciements à S. E. M. Gnassingbe Eyadema, Président de la République togolaise, Président en exercice de la CEDEAO, pour l'heureuse initiative qu'il a prise d'organiser cette réunion qui, une fois encore, illustre son engagement et ses efforts constants visant à préserver la paix et la sécurité dans la sous-région. UN وأعربا عن شكرهما الخالص والمخلص لمعالي السيد نغاسنغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للمبادرة الطيبة التي اتخذها للدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الذي يدل مرة أخرى على التزامه بالحفاظ على السلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية وجهوده المتواصلة لبلوغ ذلك.
    S. E. le général Gnassingbe Eyadéma UN صاحب الفخامة الجنرال غناسينغبي إياديمـا
    Le Centre a apporté une assistance au Secrétariat exécutif de la CEDEAO qui fournissait les services nécessaires au Groupe de contact de la CEDEAO chargé des négociations entre les rebelles et le Gouvernement ivoirien, sous les auspices du Président togolais, le général Gnassingbe Eyadema. UN وقدم المركز المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تقدم الخدمات لفريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمعني بإجراء المفاوضات بين المتمردين وحكومة كوت ديفوار، برعاية رئيس توغو، الجنرال غناسينغبي أياديما.
    :: S. E. Gnassingbe Eyadema UN :: فخامة السيد غناسينغبي إياديما
    C'est dans cette optique que, quelques mois seulement après son élection à la magistrature suprême du pays, le chef de l'État togolais, S. E. M. Faure Gnassingbe, a pris la décision de créer une Commission de réflexion et de réhabilitation de l'histoire du Togo. UN لذلك قرر صاحب الفخامة فاوري غناسينغبي بعد انتخابه رئيسا لبلدنا، منذ أشهر قليلة، أن ينشئ لجنة للتفكير في تاريخ توغو واستعادته لمكانته.
    Nous saisissons cette occasion pour remercier les chefs d'État et de gouvernement et la population des États membres de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), ainsi que son Président, S. E. M. Gnassingbe Eyadema, Président de la République du Togo, qui sont demeurés aux côtés du peuple sierra-léonais pendant toute la crise. UN وإننا نغتنم هذه الفرصة لنتقدم بالشكر إلى رؤساء دول وحكومات وشعوب الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورئيسها، فخامة الرئيس غناسينغبي أياديما رئيس جمهورية توغو، لوقوفهم إلى جانب شعب سيراليون طوال محنته.
    Nous félicitons M. Gnassingbe Eyadema, Président du Togo et Président de la CEDEAO, ainsi que le secrétariat de la CEDEAO, pour la compétence avec laquelle ils ont accueilli et dirigé les négociations qui ont abouti à l'accord de paix de Lomé pour la Sierra Leone. UN ونحيي السيد غناسينغبي أياديما، رئيس توغو ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك أمانة الجماعة، للقيادة التي يعتمد عليها التي تمثلت في استضافة وتوجيه المفاوضات التي حققت لسيراليون اتفاق لومي للسلام.
    — S. E. le général Gnassingbe Eyadema UN - فخامة الجنرال غناسينغبي إياديما
    65. Le processus de mise en œuvre de ces engagements était largement avancé quand intervint le décès du chef de l'État, Gnassingbe Eyadéma, mettant en veilleuse les pourparlers entre le Togo et l'UE. UN 65- وقد حققت عملية تنفيذ هذه الالتزامات تقدماً كبيراً، غير أن وفاة رئيس الدولة، السيد غناسينغبي إياديما أدت إلى توقف المحادثات بين توغو والاتحاد الأوروبي.
    (Signé) Gnassingbe Eyadema UN فخامة السيد غناسينغبي إياديما
    L'Organisation a appuyé les initiatives régionales de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'Union africaine, tendant à voir respecter la légalité constitutionnelle durant la transition au Togo consécutive au décès soudain du Président Gnassingbe Eyadema. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم للمبادرات الإقليمية التي اضطلعت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي لكفالة احترام القواعد الدستورية خلال العملية الانتقالية في توغو بعد الوفاة المفاجئة للرئيس غناسينغبي إياديما.
    Je voudrais saisir cette occasion, au nom du Gouvernement et du peuple togolais, pour exprimer notre profonde gratitude et nos vifs remerciements à la communauté des États ici présents, pour les soutiens multiformes et les marques de sympathie exprimés à l'endroit de notre pays à la suite de la disparition inopinée du Président Gnassingbe Eyadema et dans le contexte des difficultés que le Togo a connues à la suite de cette disparition. UN واغتنم هذه الفرصة، بالنيابة عن حكومة توغو وشعبها، كي أعرب عن عميق امتناننا وشكرنا لمجتمع الدول الممثلة هنا على العديد من التعبيرات عن التأييد لبلدنا والتعاطف معه بعد الوفاة المفاجئة للرئيس غناسينغبي إياديما وفي سياق الصعوبات التي واجهتها توغو عقب وفاته.
    16. Le Président Kabbah et le caporal Sankoh ont, en outre, exprimé au Président Gnassingbe Eyadema, au Gouvernement et au peuple togolais, leurs vifs et sincères remerciements pour l'accueil chaleureux, l'hospitalité fraternelle et toutes les attentions dont ils ont été l'objet durant leur séjour au Togo. UN ١٦ - وعلاوة على ذلك، أعرب أيضا الرئيس كبﱠه والعريف سانكوه عن أصدق آيات الشكر للرئيس غناسنغبي إياديما، وإلى حكومة وشعب توغو على ما قوبلا به من ترحيب حار وكرم أخوي وعلى جميع أشكال الرعاية التي أوليت لهما خلال إقامتهما في توغو.
    18. LL. EE. Gnassingbe Eyadema, Blaise Compare, Dahkpana Dr Charles Ghankay Taylor et Olusegun Obasanjo ont exprimé leur satisfaction pour l'aboutissement heureux des négociations inter-sierra-léonaises de Lomé. UN ١٨ - وأعرب أصحاب الفخامة، غناسنغبي إياديما، وبليس كومباورى، والدكتور الداكبانا تشارلز غانكاى تايلور، وأوليسجون أوباسانجو عن ارتياحهم للخاتمة السعيدة التي اختتمت بها محادثات لومي للسلام بشأن سيراليون.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) à leur vingt-sixième sommet ordinaire, tenu à Dakar (Sénégal) le 31 janvier 2003, ont reçu le rapport sur les travaux du Groupe de contact de haut niveau de la CEDEAO sur la crise ivoirienne, présenté par le Président Gnassingbe Eyadema, Coordonnateur du Groupe de contact. UN 1 - استلم رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المجتمعون في مؤتمر القمة العادي السادس والعشرين في داكار، بالسنغال، في 31 كانون الثاني/يناير 2003، تقريرا عن الأعمال التي قام بها فريق الاتصال الرفيع المستوى لرؤساء الدول والحكومات، من فخامة الرئيس غناسنغبي إياديما، منسق فريق الاتصال.
    Le Président Abdulsalami Abubakar, le Président Joao Bernardo Vieira, le général Ansumane Mane et les autres personnalités qui ont pris part à cette réunion ont exprimé au Président Gnassingbe Eyadema, au Gouvernement et au peuple togolais, leurs sincères remerciements pour l'accueil chaleureux, fraternel et authentiquement africain qui leur a été réservé ainsi qu'aux délégations qui les ont accompagnés. UN وقد أعرب الرئيس عبد السلام أبو بكر، والرئيس جوا برناردو فييرا، والفريق أول أنسوماني مني، واﻷشخاص اﻵخرون الذين شاركوا في هذا الاجتماع عن شكرهم الخالص للرئيس نغاسنغبي إياديما، وحكومة وشعب توغو لترحيبهم الحار واﻷخوي واﻷفريقي الخالص بهم وبالوفود المرافقة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد