Même ça est juste une mauvaise copie de Van Gogh. | Open Subtitles | حتى هذه هى مجرد محاولة سيئة لتقليد فان جوخ |
La robotique de niveau Van Gogh n'est pas sur la fonction hyper. | Open Subtitles | الروبوتات على مستوى فان جوخ ليست عن نشاط غير عاديّ |
Je n'avais aucun talent, en peinture. Je voulais peindre comme Van Gogh. | Open Subtitles | لا أملك موهبة خاصة بي أردت أن أكون فان جوخ |
Après elle me dit qu'elle est désolée de n'avoir rien fait pour moi... moi aussi j'adore Van Gogh. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تفعل اي شيء لي قالت بأنها تشعر بالاسف لكني احب فان كوخ اكثر |
Cette interaction entre lumière et pétale, ou eau ou Van Gogh, forme le bleu. | Open Subtitles | التداخل بين ضوء النجم والبتلة أو الماء أو لوحات فان كوخ هو ما يصنع اللون الأزرق |
Vous avez trouvé un Van Gogh ? C'est exact ? | Open Subtitles | إذن، فقد وجدت لوحة فان غوخ الأصلية هذه هي اليس كذلك |
Parce qu'il est rusé et ne touche pas aux grands noms... comme Leonardo ou Van Gogh. | Open Subtitles | لا يقلد أسامي معروفة كليوناردو و فان جوخ |
Van Gogh a fini ses jours dans un asile... peignant des tournesols. | Open Subtitles | إذا ففان جوخ جلس في مستشفى أمراض عقلية يرسم زهرة تباع الشمس |
Et ça fait un an que j'attends l'expo Van Gogh. | Open Subtitles | لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله |
- Je citais les instructions que Vincent Van Gogh a données à une prostituée quand il lui a tendu son oreille droite amputée. | Open Subtitles | التعليمات التى قام فان جوخ باعطائها لعاهره عندما قام باعطائها أذنه اليمنى المقطوعه |
Saviez-vous que le suicide de Van Gogh a aussi été remis en question? | Open Subtitles | هل أنت على درايه أن انتحار فان جوخ تم أيضا التشكيك فيه؟ |
Le plus étonnant est que Van Gogh a produit tout cela sans espoir d'en tirer quelque chose. | Open Subtitles | والأكثر إثارة للذهول أن فان جوخ قد فعل كل هذا بلا أمل في التقدير أو الثناء |
C'est le docteur qui a suivi Van Gogh quand il est devenu cinglé. | Open Subtitles | كان هو الطبيب الذي اعتنى بفان جوخ عندما بدأ يُجن |
Je crains que rien ne soit facile avec M. Van Gogh. | Open Subtitles | في الواقع لا، لا أحسب أن شيئاً سيكون سهلاً مع السيد فان جوخ |
Quand Dubuque a débuté, vous pouvez voir à quel point elle empruntait à Van Gogh. | Open Subtitles | عندما بدأت دوبوك يمكنك أن تري كم هي مدينة لفان كوخ |
D'après le vendeur, Van Gogh en avait pris avant de se couper l'oreille. | Open Subtitles | الرجل الذي باعه لي قال لي انه نفس النوع الذي استعمله فان كوخ عندما قطع اذنه لا |
Soigner Van Gogh par chélation va en faire un peintre en bâtiment. | Open Subtitles | بدأنا بعلاج فان كوخ الاختلابي وكأنه يعمل دهّاناً |
Comme quand on regarde les Nymphéas de Monet ou La nuit étoilée de Van Gogh. | Open Subtitles | مثل لوحة "زنابق الماء" للرسام "مونيه". أو لوحة "ليلة النجوم" للرسام "فان غوخ". |
Il a tué Justin pour obtenir le vrai Van Gogh. | Open Subtitles | لقد قتل (جاستن) لأجل لوحة (فان غوخ) الحقيقيّة. |
Léonard De Vinci, Van Gogh, Frida Kahlo... | Open Subtitles | ليوناردو دافنشي ، فان غوخ فريدا كالو |
Tu retournes le Van Gogh au propriétaire et ramasse la récompense. | Open Subtitles | وتحصل أنت في المقابل على (فان جوغ) وتكسب المكافأة. |
La victime d'Amsterdam s'est faite voler un original de Van Gogh par de faux ambulanciers. | Open Subtitles | ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة سرقت من قبل مسعفيين مزيفين |
Le film a exploité les craintes qui traversent la société et arrive après les attaques perpétrées à New York, Londres et Madrid et après l'assassinat de Theo van Gogh aux PaysBas. | UN | وقالت إن الفيلم استغل المخاوف القائمة في المجتمع وجاء في فترة من الزمن أعقبت الهجمات التي شُنت في نيويورك ولندن ومدريد واغتيال ثيوفان غوغ في هولندا. |