ويكيبيديا

    "gonflement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التورم
        
    • تورم
        
    • انتفاخ
        
    • الورم
        
    • ورم
        
    • تورّم
        
    • وتضخيم
        
    • الانتفاخ
        
    • إنتفاخ
        
    • بالتراكم
        
    • وتورم
        
    • قبيل اﻹدلاء
        
    • الإنتفاخ
        
    • التورّم
        
    • عنان
        
    Faisons une nouvelle IRM pour voir si le gonflement a diminué. Open Subtitles لناخذ فحوصات اخرى لنرى ان كان التورم قد خف
    Son nez n'est pas cassé. Le gonflement va vite s'en aller. Open Subtitles إنه بخير، لا كسور هذا التورم سيختفي بسرعة
    Même des traces auraient causé le gonflement de sa gorge, entraînant l'asphyxie. Open Subtitles حتى كميات ضئيلة يمكن ان تتسبب فى تورم يؤدى الى غلق الحنجرة مسبباً الاختناق
    Il aurait eu son pénis attaché à une corde que l’on aurait ensuite tirée provoquant une douleur intense, ainsi qu’un gonflement des parties génitales. UN ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي.
    Nous allons faire un peu plus de tests, mais si nous ne pouvons pas réduire le gonflement, Open Subtitles نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً
    Elle a commencé à avoir un gonflement au-dessus du sternum, puis le sang a jailli. Open Subtitles , هناك ورم بدأ في الظهور على عظمة القص و بدأ الدم بالتدفق
    Perte de poids rapide, épuisement, fièvre, gonflement des ganglions, diarrhées conséquentes, herpès, infection de la gorge et des poumons. Open Subtitles انخفاض سريع في الوزن ، إرهاق ، حمى تورّم الغدد ، إسهال حاد هربس ، إلتهاب الحلق ، إلتهاب الرئة
    Ce genre de gonflement pourrait causer des débordements émotionnels et... et...et ça... Open Subtitles هذا النوع من التورم يمكن أن يسبب الانفجارات العاطفية والتي و. والتي
    Le gonflement fait que la fracture de John compresse la moelle épinière. Open Subtitles التورم يجعل الكسر يضغط على العمود الفقري
    On dirait qu'elle a eu une bagarre dans un bar, et elle dit qu'elle ne peut attendre pour voir à quoi elle ressemble lorsque le gonflement diminue. Open Subtitles تبدو وكأنها كانت في قتال في أحد الحانات وتقول أنها لا تطيق صبراً حتى ترى ما تبدو عليه بعد زوال التورم
    Les herbes atténueront la douleur et le cataplasme devrait diminuer le gonflement. Open Subtitles الأعشاب ستخفف الألم و الكمّادة يفترض بها أنْ تقلل التورم
    La prednisone va aider à réduire le gonflement, Open Subtitles عقار بريدنيزون سوف يساعد على تقليل التورم
    Le gonflement devrait se résorber d'ici deux heures, vous n'avez qu'à surveiller les cloques. Open Subtitles حسنا التورم ينبغي ان يهداء خلال بضع ساعات انت فقط بحاجة الى لمراقبة هذه البثور
    Sa tête est pliée selon un angle étrange et il y a un léger gonflement sur son front. Open Subtitles رأسها بزاوية غير عادية و هناك تورم خفيف بمقدمة رأسها
    Le gonflement droit de sa mâchoire a débuté il y a environ 5 semaines. Open Subtitles تورم بفكه الايمن بدأ تقريباً من خمس اسابيع
    Vous avez un gonflement et une irritation des yeux qu'on appelle uvéite. Open Subtitles لديك تورم وتهيّج في العينين يسمى بإلتهاب القزحية
    - Pas de gonflement. - Ce qui veut dire quoi ? Open Subtitles . لا يوجد انتفاخ نعم وهذا ماذا يعني ؟
    Très bien, ses signes vitaux sont bons, et le gonflement a diminué. Open Subtitles حسن، تبدو إشاراتها الحيوية جيدة وزال الورم
    Cela dit, " indications de gonflement au cerveau, potentiel oedème." Open Subtitles هذا يقول: "مؤشرات على وجود ورم في الدماغ، وهناك وذمة مُحتملة".
    Sa rate s'est rompue et il a un gonflement important dans le cerveau. Open Subtitles تمزّق طحاله ولديه تورّم مهول في المخّ.
    Les taux de vacance de poste élevés, le gonflement des indicateurs de la charge de travail et l'existence d'importants soldes inutilisés sont autant d'indices que leurs budgets ne sont pas établis de manière responsable. UN وتشير مشاكل مثل ارتفاع معدلات الشغور وتضخيم مؤشرات حجم العمل ووجود أرصدة كبيرة غير مثقلة الى افتقار في المساءلة في عملية الميزانية.
    Alors, initialement, je n'ai pas pu voir à cause du gonflement. Open Subtitles الآن, مبدئياً, لم أكن قادرة على الرؤية بسبب الانتفاخ
    Je vais te prescrire aussi un stéroïde, lequel réduira le gonflement du cerveau. Open Subtitles أيضاً وصفت لك مضخمات عضلية ستقلل إنتفاخ الدماغ
    2. Note avec préoccupation le gonflement du solde des ressources générales du Programme des Nations Unies pour le développement; UN ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Le gonflement des mains pourrait signifier qu'on lui avait enfoncé des objets durs, peut-être des aiguilles d'acier, sous les ongles. UN وتورم يده كان يمكن أن يكون نتيجة إدخال أشياء بالقوة تحت أظافره.
    Les tentatives de collecte de données démographiques se seraient heurtées à " une résistance violente de la part des réfugiés, voire à un sabotage délibéré avec gonflement des chiffres et communication de données inexactes " . UN ولقد قيل إن محاولات جمع بيانات ديمغرافية " قد لقيت مقاومة شديدة من اللاجئين، أو قد تعرضت لتصرفات تخريبية متعمدة من قبيل اﻹدلاء بأرقام مبالغ فيها وبمعلومات غير صحيحة " .
    Le gonflement va continuer si tu n'es pas capable de mieux respirer. Open Subtitles سيستمر الإنتفاخ حتى لا تصبح قادراً على التنفس
    Vous voyez le gonflement et l'inflammation autour des poignets? Open Subtitles أتريان التورّم والإلتهاب حول المعصمين؟
    L’excédent de la balance courante de la Chine ne s’élève désormais qu’à 2% du PIB, contre 10% en 2007. Bien que l’investissement demeure le principal moteur de l’économie chinoise, il conduit à l’envolée de la dette ainsi qu’au gonflement du secteur bancaire de l’ombre, tendances que les autorités s’efforcent de contenir. News-Commentary انخفضت الفوائض الخارجية الآسيوية الضخمة بسرعة مذهلة، حتى أن الميزان التجاري في اليابان انزلق إلى العجز. كما هبط فائض الحساب الجاري لدى الصين إلى 2% من الناتج المحلي الإجمالي بعد أن بلغ 10% في عام 2007. ولا يزال الاستثمار يشكل المحرك الرئيس للاقتصاد الصيني، ولكنه أدى إلى ارتفاع الديون إلى عنان السماء وتضخم قطاع الظل المصرفي، الذي تحاول السلطات كبح جماحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد