ويكيبيديا

    "gonfler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضخيم
        
    • نفخ
        
    • يتورم
        
    • بنفخ
        
    • الإنتفاخ
        
    • بتضخيم
        
    • لتضخيم
        
    • تقلصت فيه
        
    • إلى زيادة أخرى
        
    • تسجيل بالزيادة
        
    • إضافة تكاليف
        
    La Géorgie ne cesse de gonfler le nombre de réfugiés et reçoit ainsi, à ce titre, une aide internationale conséquente. UN وتسعى جورجيا باستمرار إلى تضخيم أعداد اللاجئين، وتتلقى معونة دولية كبيرة عن هذه الأعداد المبالغ فيها.
    Cette situation tend à gonfler les coûts de transport, puisque beaucoup de véhicules assurant le transport des importations repartent à vide. UN ويتجه ميزانها التجاري إلى تضخيم تكاليف النقل لأن العديد من المركبات التي تحمل الواردات تعود دون حمولة.
    J'ai dit ça pour que tu finisses de gonfler les ballons. Open Subtitles ياه , أخبرتك ذلك كي تنتهي من نفخ البالونات
    Un excès peut faire gonfler encore plus son cerveau. Open Subtitles الكثير منها سيجعل الدماغ يتورم بشكل أسوأ
    Pour cela, je dois gonfler mes poumons au maximum ! Open Subtitles من أجل هـذا سـأقوم بنفخ رئتيَّ كالإطار المطـاطي.
    Parce que maintenant votre langue va continuer de gonfler, enfonçant encore plus profondément la bouteille dans votre bouche, ce qui bloquera vos voies respiratoires. Open Subtitles لأن الآن لسانك سيواصل الإنتفاخ لتدخل الزجاجة أكثر داخل فمكَ وتقطع مجرى الهواء لديكَ
    Ca va juste gonfler sa sensation d'importance. Open Subtitles سوف فقط تقومين بتضخيم أهميّته السخيفة في الأمر
    Enfin, elle peut inciter à gonfler les coûts afin d'augmenter les recettes. UN وقد يتسبب في حوافز لتضخيم التكاليف من أجل زيادة العائدات.
    La politique de la Puissance administrante en matière d'immigration avait pour effet de gonfler artificiellement le taux d'accroissement de la population de Guam et de réduire sensiblement l'importance des institutions culturelles, économiques et sociales guamiennes. UN وقالت إن سياسة الدولة القائمة بالإدارة فيما يتعلق بالهجرة، أدت إلى ارتفاع معدل نمو سكان غوام بشكل غير طبيعي، في الوقت الذي تقلصت فيه بشكل كبير مؤسسات غوام الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية.
    gonfler mes actifs pour obtenir un prêt n'est pas véreux. Open Subtitles تضخيم اصولي لاحصل على قرض ليس شيئا مشبوها
    Telle que proposée, la structure administrative a pour effet de gonfler la structure hiérarchique et d'amplifier les chevauchements d'activités. UN وينزع الهيكل الإداري بصيغته المقترحة إلى تضخيم هيكل الرتب وزيادة ازدواجية المهام.
    Cherchant probablement à gonfler leurs rangs, les FNL avaient promis aux enfants qu'ils recevraient des prestations de démobilisation. UN ووعدت قوات التحرير الوطنية الأطفال بإعطائهم استحقاقات بعد تسريحهم، وربما كانت هذه القوات تسعى إلى تضخيم عدد أفرادها.
    À la fin de la période de deux ans, il est possible de répondre à de nouvelles demandes d’États membres en créant de nouveaux groupes ad hoc d’experts, sans pour autant gonfler de manière excessive la structure intergouvernementale de la Commission. UN وفي نهاية فترة السنتين، يمكن تلبية الطلبات الجديدة للدول اﻷعضاء عن طريق إنشاء أفرقة مخصصة جديدة للخبراء، وفي الوقت نفسه عدم تضخيم الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    À la fin de la période de deux ans, il est possible de répondre à de nouvelles demandes d'États membres en créant de nouveaux groupes ad hoc d'experts, sans pour autant gonfler de manière excessive la structure intergouvernementale de la Commission. UN وفي نهاية فترة السنتين، يمكن تلبية الطلبات الجديدة للدول اﻷعضاء عن طريق إنشاء أفرقة مخصصة جديدة للخبراء، وفي الوقت نفسه عدم تضخيم الهيكل الحكومي الدولي للجنة.
    Tu sais, Lauren chercher quelqu'un rempli d'air chaud pour l'aider à gonfler quelques ballons. Open Subtitles تعرفين، لورن تبحث عن شخص مليئ بالهواء الساخن للمساعدة في نفخ بعض البالونات.
    Tu peux pas juste gonfler des ballons, avoir des bougies sur un gâteau et hurler. Open Subtitles لا يمكنك فقط نفخ بالونات وتشعل الشمع وتبدأ بالصراخ
    Je vais pas mettre ma robe de soirée 4 h plus tôt et vous aider à gonfler les ballons ? Open Subtitles قد أخرج بفستان السهرة أربع ساعات مبكر جدا وسأساعدكم في نفخ البالون فقط
    Le système immunitaire se réveille, attaque le ver et tout se met à gonfler. Open Subtitles يستيقظ جهاز المناعة ويهاجم الدودة وكل شيء يتورم
    Changer des pneus, les gonfler... Open Subtitles تدوير الإطارات ، والقيام بنفخ الأشياء
    Je suis tellement plein et gonfler avec ce diner, que ce serai comme mettre une épingle dans un ballon. Open Subtitles أشعر بالإمتلاء و الإنتفاخ بسبب ذلك العشاء، سيكون الأمر كأنك تغرز دبوساً في بالون
    Il n'y a aucune raison pour l'Union européenne de gonfler la question à ses propres fins politiques et de la soumettre sans besoin à la Commission alors que l'Ouzbékistan coopère pleinement avec la Commission des droits de l'homme et des autres organes de l'Organisation des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme. UN ولا مبرر لقيام الاتحاد الأوروبي بتضخيم هذه القضية لخدمة أغراضه السياسية، وعرضها دون ضرورة على اللجنة، في حين أن أوزبكستان تضطلع بالتعاون على نحو تام مع لجنة حقوق الإنسان وسائر هيئات حقوق الإنسان.
    Acheter tous les albums lui-même en utilisant l'argent de son ex-femme pour gonfler les ventes. Open Subtitles اشترى جميع الألبومات بنفسه مُستخدماً أموال زوجته السابقة لتضخيم المبيعات
    La politique de la Puissance administrante en matière d'immigration avait pour effet de gonfler artificiellement le taux d'accroissement de la population de Guam et de réduire sensiblement l'importance des institutions culturelles, économiques et sociales guamiennes. UN وقالت إن سياسة الدولة القائمة بالإدارة فيما يتعلق بالهجرة، أدت إلى ارتفاع معدل نمو سكان غوام بشكل غير طبيعي، في الوقت الذي تقلصت فيه بشكل كبير مؤسسات غوام الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية.
    La prolongation de la période d'inscription sur les listes électorales et les aménagements au calendrier électoral auront pour effet de gonfler encore les dépenses. UN وسيؤدي تمديد فترة تسجيل الناخبين، والتغيرات التي تطرأ على الجدول الزمني الانتخابي، إلى زيادة أخرى في الميزانية.
    Ainsi, un montant de 64,2 millions de dollars a été comptabilisé comme recettes en 1997 et en tant que contributions volontaires à recevoir, alors même que ce montant était destiné à des activités spécifiques et n'avait pas été reçu au 31 décembre 1997, ce qui a eu pour effet de gonfler d'un montant correspondant les recettes et les sommes à recevoir. UN ومن ثم فقد أدرج مبلغ ٦٤,٢ مليون دولار على أنه إيرادات خلال عام ١٩٩٧ وتبرعات مقبوضة على الرغم من أنها كانت ﻷنشطة معينة ولم يتم استلامها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وبالتالي حدث تسجيل بالزيادة لﻹيرادات والحسابات المقبوضة بمقدار هذا المبلغ.
    Cette proposition risquerait de gonfler fortement le budget annuel des missions de maintien de la paix. UN ويمكن أن يؤدي هذا الاقتراح إلى إضافة تكاليف باهظة إلى الميزانيات السنوية لبعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد