M. Mikhail Gorbachev en tant que représentant de la paix et en disant que sa présence était un honneur pour tous les participants. | UN | وأثنى على السيد ميخائيل غورباتشوف بوصفه يمثل السلام، وذكر أن حضوره لشرف بالنسبة للمشاركين. |
La contribution du Président Gorbachev à la promotion d'une culture de démocratie et de liberté individuelle était connue de tous. | UN | وقالت بأن مساهمة الرئيس غورباتشوف في تعزيز ثقافة الديمقراطية والحرية الفردية معروفة للجميع. |
J'aime bien M. Gorbachev, mais je ne suis pas prêt à lui faire confiance. | Open Subtitles | انا احترم السيد غورباتشوف لكنني لست مستعدا لمنحه ثقتي الان |
Qui pouvait imaginé que Mikhail Gorbachev dansait aussi bien ? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن "ميخائيل جورباتشوف" يمكنه الرقص جيداً |
Gorbachev parlera, et ils obéiront. | Open Subtitles | (قورباتشوف) سوف يتحدث -وسوف يستمعون -سأفعل ما بوسعي |
En août 1991, le Président du Tadjikistan, Kakhar Makhmanov, prit ouvertement position en faveur de la tentative de coup d'État contre Gorbachev. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩١، أعرب رئيس طاجيكستان، كاخار مخمانوف، صراحة عن تأييده لمحاولة الانقلاب ضد غورباتشوف. |
34. M. Gorbachev a fait remarquer que c'était la troisième fois qu'il participait aux activités du Forum universel des cultures à Barcelone. | UN | 35 - لاحظ السيد غورباتشوف بأن هذه هي المناسبة الثالثة التي شارك فيها في أنشطة المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه. |
M. Gorbachev a changé notre futur. | Open Subtitles | السيد غورباتشوف تم تغيير مستقبلنا. |
Gorbachev nous demande de lui faire confiance pour la transparence. | Open Subtitles | غورباتشوف طلب ان نثق به بشان الانفتاح |
Reagan et Gorbachev sous le même toit dans l'un des moments les plus tendus de l'histoire ? | Open Subtitles | ريغان) و(غورباتشوف) تحت السقف عينه) في اللحظة الأكثر حساسية في التاريخ؟ |
Alors arrachons ce pilori, M. Gorbachev. | Open Subtitles | اذًا لنحطم هذه الأشياء يا سيد (غورباتشوف). |
43. Elle a également déclaré que la présence de deux éminents dirigeants du monde et anciens présidents - M. Mikhail Gorbachev de l'ex-Union soviétique et M. Martti Ahtisaari de la Finlande - était un grand honneur pour le Forum urbain mondial. | UN | 44 - قالت إن المنتدى الحضري العالمي تشرف كثيراً بوجود اثنين من زعماء العالم المرموقين والرؤساء السابقين هما: السيد ميخائيل غورباتشوف رئيس الاتحاد السوفييتي السابق، والسيد مارتي أهتيساري الرئيس السابق لفنلندا. |
Le Pacte de la Terre fonctionne en association avec la Charte de la Terre, initiative lancée en avril 1994 par la Croix Verte (dirigée par Mikail Gorbachev), et le Conseil de la Terre (dirigé par Maurice Strong). | UN | دخلت عملية عهد اﻷرض في شراكة مع مبادرة ميثاق اﻷرض التي بدأتها في نيسان/أبريل ١٩٩٤ جمعية الصليب اﻷخضر )برئاسة ميكائيل غورباتشوف( ومجلس اﻷرض )برئاسة موريس سترونـغ(. |
Le 7 décembre était le jour avant que Reagan et Gorbachev ne signent le traité INF concernant l'arsenal nucléaire des deux pays et ouvrant la voie pour la fin | Open Subtitles | - الـ 7 من ديسمبر كان اليوم السابق (لتوقيع (ريغان) و(غورباتشوف معاهدة القوات النووية المتوسطة لتقليص الترسانتين النوويتين للدولتين |
Je suis certain qu'aucune crise économique prolongée, ni même aucun projet de «guerre des étoiles», n'aurait contraint le camp socialiste à se démocratiser ou à prendre des mesures radicales sur la scène internationale en vue de surmonter l'affrontement si c'était des dirigeants de la vieille école, au lieu de Mikhail Gorbachev et de son équipe, qui étaient restés à la tête de l'État soviétique. | UN | وأنــا واثــق من أنه لا المصاعب الاقتصادية المستمرة، ولا حتى أي مشروع ﻟ " حرب النجوم " ، كان من شأنه إجبار المعسكر الاشتراكي على التحول الديمقراطي في الداخل، أو اتخاذ خطوات جذرية في الساحة الدولية لتجاوز حالة المواجهة، لو أنه بدلا من ميخائيل غورباتشوف وفريقه، بقي القادة أصحاب العقلية القديمة مهيمنين على دفﱠة الحكم في الدولة السوفياتية. |
Mais Gorbachev était ici, il a pris les lingots... et leur a tapé dessus avec. | Open Subtitles | لكن "جورباتشوف" كان هناك أخـذ السبائك وضربهم على مؤخراتهــم |
En 1985, Gorbachev, après avoir été élu président, a voulu éradiquer la vodka de Russie. | Open Subtitles | هل تعلم انه في العام 1985 جورباتشوف) حالا بعدما اصبح ) الامين العام للحزب حاول ان يقضي على الفودكا في روسيا ؟ |
Dis-le à Gorbachev ! | Open Subtitles | خطاب (قورباتشوف) |