ويكيبيديا

    "gore" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غور
        
    • جور
        
    • دموية
        
    De ce fait, une fois encore en 1993, le Président Clinton a demandé au Vice-Président Gore d'envisager une réforme du gouvernement. UN ولذلك، طلب الرئيس كلينتون الى نائب الرئيس غور مرة أخرى فــي عام ١٩٩٣ أن يشرف على إصلاح الحكومة.
    Ici, aux Etats-Unis, le Vice-Président Al Gore et moi-même avons lancé une campagne pour littéralement réinventer la façon dont notre gouvernement opère. UN وهنا في الولايات المتحدة فإن نائب الرئيس آل غور وأنا بدأنا حملة تستهدف حرفيا إعادة خلق كيفية عمل حكومتنا.
    Il y a 10 jours, le Vice-Président Gore a fait observer que la Conférence était l'une des plus importantes qui se soit jamais tenue. UN ومنذ عشرة أيام، وصف نائب الرئيس غور هذا المؤتمر بأنه أهم المؤتمرات التي عقدت قاطبة.
    Le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a ouvert la séance. UN وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة.
    Quand la vie vous démolit, vous ne restez pas au sol à pleurer et à en faire trop comme Al Gore après les élections de 2000. Open Subtitles ،عندما تطرحك الحياة أرضاً فلا تظل مستلقياًَ وأنت تبكي وتفرط في الأكل مثل آل جور بعد انتخابات 2000
    Tout en reconnaissant l'importance du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés, M. Gore a indiqué qu'il était nécessaire d'avoir un cadre plus global. UN وبينما يسلم بأهمية برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً، فقد أكد السيد غور على الحاجة إلى إطار يتسم بمزيد من الشمولية.
    Rencontres sur la lutte contre la corruption organisées par Al Gore, Washington, février 1999. UN منتدى آل غور عن مكافحة الفساد، واشنطن العاصمة، 24-26 شباط/فبراير 1999.
    Sous le Gouvernement actuel, dont Al Gore est l'un des principaux membres et responsables, cette agression est la manifestation de l'hostilité constamment manifestée par les États-Unis et qui fait partie de sa politique depuis 1992. UN إن هذا العدوان يمثل استمرارا لنهج عدواني تمارسه الولايات المتحدة يوميا، وقد أصبح سياسة ثابتة لها منذ عام 1992 في ظل الإدارة الحالية التي يعد آل غور أحد أركانها وصناع قراراتها.
    Lettre de M. Walter Gore, Trésorier du PNUD UN رسالة من والتر غور ، أمين خزانة اليونديب
    À la réunion annuelle des institutions de Bretton Woods, le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a lui aussi fait le point. UN وفي الاجتماع السنوي لمؤسسات بريتون وودز، أبدى كذلك نائب رئيس الولايات المتحدة، ألبرت غور الابن، هذه الملاحظة قائلا:
    Il y a 10 jours, le Vice-Président Gore a fait observer que la Conférence était l'une des plus importantes qui se soit jamais tenue. UN ومنذ عشرة أيام، وصف نائب الرئيس غور هذا المؤتمر بأنه أهم المؤتمرات التي عقدت قاطبة.
    À une autre manifestation organisée avec le soutien de M. Jan Kulczyk, Président de la CVI, M. Al Gore a été nommé docteur honoris causa de l'Université de Poznan. UN وفي حدث آخر نظم بدعم من رئيس المنظمة جان كولتشيك، مُنح آل غور شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة بوزنان.
    Agir est le fait d'un seul. > > Comme a dit Al Gore lundi dernier, il faut un plan Marshall au niveau mondial, parce que notre planète se trouve dans une situation d'urgence. UN وكما أخبرنا آل غور يوم الاثنين، العالم بحاجة إلى خطة مارشال عالمية، لأن كوكبنا يعيش حالة طوارئ.
    Il est fort probable que Pachauri ait raison et Gore tort : ni la Chine, ni l’Inde ne s’engageront à d’importantes réductions sans une importante compensation. News-Commentary الأرجح أن باتشوري على حق و غور على خطأ: ذلك أنه لا الصين ولا الهند سوف تلتزم بتخفيضات كبيرة من دون مردود ضخم.
    C'est une invention d'Al Gore pour vendre des livres aux Californiens. Open Subtitles الاحتباس الحراري مجرد هراء اختلقه ال غور لبيع الكتاب لسكان كاليفورنيا.
    - Byron ressemblait un peu à Gore Vidal... Open Subtitles مم. كما تعلمون، كان بايرون قليلا مثل غور فيدال لأجل
    Mme Gore cherchait du sadomasochisme et l'a trouvé. Open Subtitles وكانت السيدة غور يبحث عن سادية مازوخية وجدت له.
    Ils prenaient Al Gore pour un coincé jusqu'à ce qu'il embrasse fougueusement Tipper. Open Subtitles كان الناخبون يظنون أن آل غور رجل متزمت إلى أن قبّل زوجته تيبر أمامهم بشغف
    À New York, nous donnons Al Gore gagnant. Open Subtitles وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا آل جور هو الفائز المتوقع
    L'État-Jardin est vert pour Gore. Open Subtitles الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور
    Nous prévoyons M. Gore vainqueur dans le Delaware. Open Subtitles كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز فى ديلاوير
    Il va faire un bordel Gore qu'elle ne pourra pas oublier. Open Subtitles سيحدث فوضى دموية لن تخرجها من رأسها مطلقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد