et l'orage battait son plein, il a fait un dernier mouvement avec le gouvernail. | Open Subtitles | بينما كانت العاصفة ثائرة فوق رؤوسنا، قام بإدارة الدفة بسرعة كبيرة. |
La main solidement posée sur le gouvernail et les yeux fixés sur l'étoile qui a guidé les pères fondateurs, nous pouvons encore mener le navire à bon port. | UN | فــــإذا مــــا أمسكنا الدفة بيد ثابتة وظلت أعيننا ترنو إلى النجم المرشد الذي ألهم اﻵباء المؤسسين، فسوف يظل باستطاعتنا أن نقود السفينة إلى المرفأ. |
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera. | UN | وتكرارا لاستعارة الدفة الموجهة، لو أن 31 قبطانا أخذوا يتجادلون بشأن عملية التوجيه، فلن ينجم عن ذلك إلا جنوح السفينة. |
Il est le gouvernail de la pirogue des Tokélaou pour les 5 à 10 prochaines années. | UN | وهي دفة لكنو توكيلاو في السنوات الخمس الى العشر المقبلة. |
Si le gouvernail fonctionnait, je pourrais tenter une descente. | Open Subtitles | اللعنة، إذا عملت دفّة القياة فيمكنني التحكم في الهبوط. وآنذاك يمكننا بلوغ اتّجاهاتنا. |
Cette chose peut bloquer un gouvernail à une distance deux fois plus grande. | Open Subtitles | هذا الشيء يمكن أن تشل الدفة من ضعف هذه المسافة. |
L'avion s'est pris un coup dans le gouvernail. | Open Subtitles | أخذت هذه الطائرة مباشرة ضرب على الدفة الخلفية. |
Lentement, le gouvernail vers le port. | Open Subtitles | بطيئة جدا، ضع الدفة على اتصال الى الميسرة |
Lentement, le gouvernail vers le port. | Open Subtitles | بطيئة جدا، ضع الدفة على اتصال الى الميسرة |
En avant toutes. gouvernail à gauche. | Open Subtitles | ,جميع المحركات الى أقصى الأمام الدفة الى أقصى اليسار |
gouvernail à gauche. En avant toutes. | Open Subtitles | ,الدفة الى أقصى اليسار وكل المحركات تنطلق للأمام |
gouvernail à gauche. En avant toutes. | Open Subtitles | ,الدفة الى أقصى اليسار والمحركات تنطلق الى الأمام |
On doit fixer le gouvernail avant de penser à ça. | Open Subtitles | يجب أن نصلح الدفة قبل أن نبدأ حتى التفكير بهذا الأمر. |
Ok, écoute, la partie la plus importante du bateau, c'est le gouvernail. | Open Subtitles | حساً، الآن اسمع. أهم جزء في القارب هي الدفة. |
Du nouveau ? Oui, le système de contrôle du gouvernail a été saboté. | Open Subtitles | نعم , والضوابط الدفة تظهر أدلة يجري العبث بها. |
La Commission du désarmement a été un navire sans gouvernail, perdu, qui flotte sans direction depuis 1996. | UN | وكان مؤتمر نزع السلاح أشبه بسفينة بلا دفة ولا اتجاه، وظلت تائهة في البحر بلا هدى منذ عام 1996. |
Un navire sans gouvernail peut dériver sans but près d'îles dangereuses, sans cependant sombrer. | Open Subtitles | قد تهيم السفينة بلا دفة شريدة بين الجُزر محفوفة بالمخاطر لكنها لا تهوي إلى القاع |
Lamb me paraît être un homme... qui préfère voir le bateau couler avec tous les occupants... avant d'abandonner le gouvernail. | Open Subtitles | بجميع من فيها. على التخلي عن دفة القيادة |
Je sais pas, j'aurais peut-être besoin d'un gouvernail en acajou, - pour le "yeah Buoy". | Open Subtitles | لا أعرف، لم أفكّر كيف سيكون لقاربي دفّة "ماهوغوني" أثرية، و يكون اسمه "مرحى يا فتى". |
- Franchi le périmètre. - gouvernail, Arrêtez tout. | Open Subtitles | نخترق الحاجز هيلم , أوقف كل شيء |
- Capitaine ? Le gouvernail ne répond pas. | Open Subtitles | أيها القبطان، الدفّة لا تستجيب |
Le gouvernail a un circuit dédié, d'ici à la poupe. | Open Subtitles | الدفه تشغل حيزاً من هنا . وحتى مؤخرة السفينة |
gouvernail, 15 degrés à bâbord. La moitié de la vitesse. 80 degrés à 3,10 de la boussole. | Open Subtitles | 15درجة بسرعة معتدلة زاوية 80، إتجاه البوصلة 3.10 |
Je lui ai même demandé de juste me faire le gouvernail sénégalais. | Open Subtitles | حاولتُ أن أجعلها تقوم بـال"دودتش رادير".. |