ويكيبيديا

    "gouvernement dominicain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة الجمهورية الدومينيكية
        
    • الحكومة الدومينيكية
        
    • وأردف قائلاً إن حكومته
        
    À cet égard, le Gouvernement dominicain a fait preuve de sa volonté au plus haut niveau et s'est attelé à la mise en œuvre des recommandations. UN وفي هذا الصدد، أبدت حكومة الجمهورية الدومينيكية التزامها على أعلى المستويات وبدأت العمل على تنفيذ هذه التوصيات.
    Disabled Peoples’ International en coopération avec le Gouvernement dominicain, l’Association dominicaine pour la réadaptation et la Fédération nationale dominicaine des handicapés UN المنظمة الدولية للمعوقين بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والجمعية الدومينكية لإعادة التأهيل وبمشاركة الاتحاد الوطني الدومينيكي للمعوقين.
    J'aimerais mettre en exergue trois initiatives pertinentes entreprises récemment par le Gouvernement dominicain, en coopération avec d'autres pays de la région. UN وأود التركيز على ثلاث مبادرات مهمة اتخذتها مؤخرا حكومة الجمهورية الدومينيكية بالتعاون مع بلدان أخرى من المنطقة.
    Pour y faire face, le Gouvernement dominicain a immédiatement pris les mesures suivantes : UN وفيما يلي اﻹجراءات الفورية التي اتخذتها الحكومة الدومينيكية لمواجهة هذه الحالة:
    99. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement dominicain. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية أثناء الفترة المستعرضة.
    Le Gouvernement dominicain cherche à multiplier les partenariats pour ce type d'initiatives. UN وتسعى حكومة الجمهورية الدومينيكية إلى زيادة أكبر في الشراكات من أجل هذه المبادرات.
    II. CONSULTATIONS AVEC LE Gouvernement dominicain UN ثانيا - المناقشات التي جرت مع حكومة الجمهورية الدومينيكية
    15. Dans sa note verbale datée du 27 juillet 1993, mais que le Comité a reçue le 26 janvier 1994, le Gouvernement dominicain a fourni des renseignements supplémentaires concernant les expulsions forcées en indiquant que : UN ٥١- وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ ولكنها لم تصل إلى اللجنة إلا في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، قدمت حكومة الجمهورية الدومينيكية معلومات إضافية عن حالات الطرد الجبري.
    Il estime qu'il pourrait se faire une meilleure idée de la situation en matière d'expulsions si le Gouvernement dominicain invitait un ou deux de ses membres à effectuer une visite sur les lieux. UN وتشعر اللجنة أنها ستستطيع إجراء تقييم أشمل لمشكلة الطرد إذا وجهت حكومة الجمهورية الدومينيكية دعوة إلى عضو أو إثنين من أعضاء اللجنة للقيام بزيارة ميدانية.
    156. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement dominicain. UN ١٥٦- لم يقم الفريق العامل بإحالة أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le Comité a décidé d'envoyer au Gouvernement dominicain une communication pour lui rappeler ses obligations en matière d'établissement de rapports en application de la Convention et l'engager à reprendre dès que possible le dialogue avec le Comité. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية تحدد التزاماتها بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتحث على استئناف الحوار مع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    Dans sa déclaration, le Groupe de travail a demandé au Gouvernement dominicain d'adopter les mesures juridiques nécessaires pour rétablir la citoyenneté dominicaine de toutes les personnes nées dans le pays sans avoir été enregistrées à leur naissance. UN وفي هذا البيان، طلب الفريق العامل إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية أن تعتمد التدابير القانونية اللازمة لإعادة الجنسية إلى أولئك الذين وُلدوا في البلد، وإن كانوا لم يسجلوا عند الولادة.
    La réalisation du Centre de liaison et d'appui se poursuit en République dominicaine, et les pourparlers avec le Gouvernement dominicain pour la signature d'un mémorandum d'accord avancent. UN وجارِ تنفيذ مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، وأُحرِز تقدم في المناقشة الجارية مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن توقيع مذكرة تفاهم.
    Cette conférence était organisée par le Gouvernement dominicain, par l'intermédiaire de l'Institut dominicain des télécommunications (Instituto Dominicano de las Telecomunicaciones, INDOTEL) et la CEPALC. UN وقد نظمت حكومة الجمهورية الدومينيكية هذا المؤتمر عن طريق المعهد الدومينيكي للاتصالات السلكية واللاسلكية واللجة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Assistance au Gouvernement dominicain DP/FPA/DOM/3 UN تقديم المساعدة إلى حكومة الجمهورية الدومينيكية DP/FPA/DOM/3
    Le Gouvernement dominicain appelle les États Membres à continuer de soutenir l'activité de l'Institut en République dominicaine, en lui fournissant toute l'aide possible. UN وتناشد الحكومة الدومينيكية الدول الأعضاء، وفق إمكانياتها، مواصلة دعم عمل هذا المعهد من خلال تبرعاتها.
    Parmi les mesures prises par le Gouvernement dominicain pour faire face à cette situation figurent : UN ومن بين التدابير التي اتخذتها الحكومة الدومينيكية لمواجهة هذا الوضع يمكننا أن نذكر ما يلي:
    Le Gouvernement dominicain a signé toutes les résolutions, accords et conventions contre le terrorisme. UN وقد وقعت الحكومة الدومينيكية على جميع القرارات والاتفاقات والاتفاقيات الرامية الى مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد