ويكيبيديا

    "gouvernement du cameroun" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة الكاميرون
        
    • الحكومة الكاميرونية
        
    Le Gouvernement du Cameroun compte sur les partenaires au développement pour l'aider à relever les défis identifiés. UN وتعتمد حكومة الكاميرون على الشركاء في التنمية للمساعدة في معالجة التحديات التي حددتها.
    Le Gouvernement du Cameroun a formé des agents de santé communautaire pour combattre la violence contre les femmes et les filles. UN وقامت حكومة الكاميرون بتدريب العاملين الصحيين في المجتمعات المحلية على معالجة حالات العنف ضد النساء والفتيات.
    Par ailleurs, le Gouvernement du Cameroun adhère à la définition des violences et des discriminations arrêtée par les Nations Unies. UN ومن جهة أخرى، فإن حكومة الكاميرون تلتزم بالتعريف الذي حدّدته الأمم المتحدة للعنف والتمييز.
    De même, en novembre de la même année, le Gouvernement du Cameroun a autorisé le transfert au siège du Tribunal de deux accusés. UN كذلك، وفي تشرين الثاني/نوفمبر من العام نفسه أذنت حكومة الكاميرون بنقل شخصين متهمين إلى مقر المحكمة.
    Dans sa déclaration de politique nationale de l'emploi, le Gouvernement du Cameroun a décidé de faire désormais de l'emploi un axe central de sa politique de développement. UN قررت الحكومة الكاميرونية في إعلانها بشأن السياسة الوطنية للعمالة أن تجعل من العمالة محورا مركزيا لسياستها الإنمائية.
    Le Gouvernement du Cameroun indique que la mondialisation a renforcé les inégalités entre les pays et a d'importantes répercussions économiques, environnementales et sociales. UN 4 - رأت حكومة الكاميرون أن العولمة رسخت عدم المساواة بين البلدان وأن لها آثارا اقتصادية وبيئية واجتماعية هامة.
    Du Gouvernement du Cameroun : Clément Atangana UN من حكومة الكاميرون: كليمون أتنغانا
    9. Le Gouvernement du Cameroun a pris des mesures pour en venir aux prises avec la mondialisation et les nombreuses crises. UN 9 - وأردفت قائلة إن حكومة الكاميرون اتخذت خطوات لمعالجة العولمة والأزمات الكثيرة ذات الصلة.
    83. Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement du Cameroun au titre de la procédure d'action urgente. UN 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل.
    Organisé par le Gouvernement du Cameroun, ce séminaire a bénéficié de l'appui technique et logistique des partenaires suivants : UN 2 - وحصلت الحلقة الدراسية التي نظمتها حكومة الكاميرون على دعم تقني وفني من الشركاء التالين:
    L'Accord de siège entre le Gouvernement du Cameroun et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatif au Centre a été signé le 12 septembre 2001. UN 4 - وقد تم توقيع اتفاق المقر بين حكومة الكاميرون ومفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بالمركز في 12 أيلول/سبتمبر 2001.
    Le Gouvernement du Cameroun est résolument engagé dans le processus d'amélioration et de modernisation de la législation, pour garantir l'égalité et l'équité entre les sexes dans tous les domaines de la vie. UN إن حكومة الكاميرون ملتزمة التزاما تاما بتحسين التشريعات وتحديثها لضمان المساواة والعدل بين الجنسين في جميع مجالات الحياة.
    Le Gouvernement du Cameroun confirme que les MGF sont un centre d'intérêt très important dans le cadre de l'élaboration du projet de loi portant répression des violences et discriminations fondées sur le sexe. UN تؤكد حكومة الكاميرون أن أعمال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تحظى باهتمام بالغ في عملية إعداد مشروع قانون لمنع العنف والتمييز على أساس نوع الجنس.
    32. En conformité avec l'avis rendu, le Groupe de travail demande au Gouvernement du Cameroun qu'il décide : UN 32- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة الكاميرون أن تقرر:
    Le Gouvernement du Cameroun réaffirme son entière adhésion aux dispositions de la Convention et s'emploie à en assurer la pleine application dans tous les secteurs de la vie nationale. UN 245- تؤكد حكومة الكاميرون من جديد التزامها التام بأحكام الاتفاقية وهي تعمل على ضمان تنفيذها بالكامل في جميع قطاعات الحياة الوطنية.
    Le Gouvernement du Cameroun conscient de ses limites dans la mise en œuvre complète des dispositions de la Convention, en dépit d'une forte volonté politique, lance un appel à la coopération internationale afin d'atteindre cet objectif. UN 257- وإذ تدرك حكومة الكاميرون حدود إمكانياتها في التنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية، على الرغم من وجود إرادة سياسية قوية، فإنها تدعو إلى التعاون الدولي لتحقيق هذا الهدف.
    À l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées, le 3 décembre 2010, le Centre a participé à deux activités importantes organisées par le Ministère des affaires sociales au nom du Gouvernement du Cameroun et de Sightsavers. UN 20 - وبمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي يوافق الثالث من كانون الأول/ديسمبر 2010، شارك المركز في نشاطين رئيسيين نظمتهما وزارة الشؤون الاجتماعية بالنيابة عن حكومة الكاميرون وجمعية منقذي البصر.
    Telle est la réponse que le Gouvernement du Cameroun apporte aux questions soulevées par le Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, relativement au rapport périodique de mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en République du Cameroun. UN هذا هو رد حكومة الكاميرون على المسائل التي أثارتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالتقرير الدوري عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية الكاميرون.
    Elle prie instamment le Gouvernement du Cameroun d'initier des débats sur le sujet au niveau national de façon à fournir le soutien dont elles ont tant besoin à ces femmes qui supportent en silence la souffrance et les stigmates des victimes de même que leurs familles. UN وحثت حكومة الكاميرون على الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذه المسألة على الصعيد الوطني من أجل تقديم الدعم المطلوب بصورة كبيرة إلى النساء اللاتي يتحملن في صمت، هن وأسرهن، المعاناة والوصمة التي تلحق بالضحايا.
    99. Le Gouvernement du Cameroun est reconnaissant à l'Ambassade de Suisse, l'Ambassade de France et à la Délégation de la Commission Européenne à Yaoundé d'avoir exprimé leur disponibilité à accompagner le Cameroun dans la mise en œuvre des recommandations issues de l'EPU. UN 99- وتعرب حكومة الكاميرون عن امتنانها للسفارة السويسرية والسفارة الفرنسية وبعثة المفوضية الأوروبية في ياوندي على ما أبدينه من استعداد لمساعدة الكاميرون في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    D'après les informations reçues, M. Lapiro de Mbanga se serait toujours opposé au Gouvernement du Cameroun de manière pacifique, en écrivant et chantant, tout en étant membre actif du FSD depuis 2007. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن السيد لابيرو دي مبانغا كان دائماً يعارض الحكومة الكاميرونية بطريقة سلمية تجسدت في الكتابة والغناء، وكان في الآن ذاته عضواً نشطاً في الجبهة الاجتماعية الديمقراطية منذ عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد