ويكيبيديا

    "gouvernement territorial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة الإقليم
        
    • حكومتي الإقليمين
        
    • الحكومة الإقليمية
        
    • لحكومة الإقليم
        
    • حكومة إقليمية
        
    • الحكومتين الإقليميتين
        
    • حكومة اﻹقليم من
        
    • حكومة الاقليم
        
    Chef du gouvernement territorial : Gouvernement intérimaire désigné par le Gouverneur, sans Premier Ministre en fonctions. UN رئيس حكومة الإقليم: حكومة مؤقتة يعيّنها الحاكم، ولا يوجد على رأسها رئيس للوزراء.
    Chef du gouvernement territorial : Gouverneur Lolo Letalu Matalasi Moliga UN رئيس حكومة الإقليم: الحاكم لولو ليتالو ماتالاسي موليغا.
    Actuellement, le gouvernement territorial ne perçoit aucune taxe sur les revenus des sociétés et des particuliers, les gains de capitaux ou l'héritage. UN ولا تفرض حكومة الإقليم حاليا أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو على الميراث.
    6. Se félicite de la tenue, le 12 mai 2011, d'une réunion du Conseil inter-îles Vierges, qui a rassemblé pour la première fois, au niveau des Chefs de gouvernement territorial, le territoire et les îles Vierges britanniques. UN 6 - ترحب أيضا بعقد اجتماع مجلس جزر فـرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في 12 أيار/مايو 2011 للمرة الأولى على مستوى رئيسي حكومتي الإقليمين.
    Le gouvernement territorial a indiqué sa préférence pour la voie aérienne, qui lui semble la solution la plus efficace pour attirer les investissements et le tourisme et créer les emplois locaux dont l'île a extrêmement besoin. UN وقد أعلنت الحكومة الإقليمية تفضيلها لإمكانيات الوصول عن طريق الجو بوصفها أنجع أسلوب لاجتذاب الاستثمارات والسياحة، ولخلق العمالة المحلية التي تمس حاجة الجزيرة إليها.
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du gouvernement territorial. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    Une des mesures les plus importantes, adoptée récemment, concerne la création d'un premier gouvernement territorial autochtone. UN ومن الإجراءات البالغة الأهمية، التي اضطلع بها مؤخرا، تشكيل أول حكومة إقليمية من السكان الأصليين.
    Le gouvernement territorial, qui représente le pouvoir exécutif de Nouvelle-Calédonie, est dirigé par le Président. UN 10 - وتمثل حكومة الإقليم السلطة التنفيذية لكاليدونيا الجديدة ويتولى رئاستها الرئيس.
    Chef du gouvernement territorial : Reuben Meade, Premier Ministre. UN رئيس حكومة الإقليم: رئيس الوزراء روبين ميد.
    Chef du gouvernement territorial : Gouverneur Togiola T. A. Tulafono UN رئيس حكومة الإقليم: الحاكم تاغيولا ت. أ.
    Chef du gouvernement territorial : Première Ministre Paula Cox UN رئيس حكومة الإقليم: رئيسة الوزراء باولا كوكس
    Chef du gouvernement territorial : Le Premier Ministre Daniel Orlando Smith. UN رئيس حكومة الإقليم: رئيس الوزراء دانيال أورلاندو سميث.
    Le gouvernement territorial a consacré 93,4 millions de dollars des îles Caïmanes à son système de santé au cours de l'exercice 2010/11. UN وقد أنفقت حكومة الإقليم في السنة المالية 2010/2011 مبلغ 93.4 مليون دولار من دولارات جزر كايمان على الرعاية الصحية.
    Le gouvernement territorial a voté une loi sur l'égalité hommes-femmes en septembre 2011. UN 45 - وسنت حكومة الإقليم في أيلول/سبتمبر 2011 قانون المساواة بين الجنسين.
    Parallèlement, le gouvernement territorial contribue à un fonds de crédit dans le but d'assurer l'exploitation de la terre sur le long terme. UN وفي الوقت ذاته، تساهم حكومة الإقليم في تمويل بموجب قرض للعمل على ضمان استخدام الأراضي للزراعة لأجل طويل.
    Au moment de l'élaboration du présent rapport, deux tentatives pour former un nouveau gouvernement ont échoué, en raison du retrait du parti Calédonie ensemble du gouvernement territorial. UN وفي الأثناء، كانت قد أخفقت محاولتان لتشكيل حكومة جديدة في وقت كتابة هذا التقرير، وذلك نتيجة لانسحاب حزب تجمع كاليدونيا من حكومة الإقليم.
    6. Se félicite de la tenue, le 12 mai 2011, d'une réunion du Conseil inter-îles Vierges, qui a rassemblé pour la première fois, au niveau des Chefs de gouvernement territorial, le territoire et les îles Vierges britanniques. UN 6 - ترحب أيضا بعقد اجتماع مجلس جزر فـرجن المشترك بين الإقليم وجزر فرجن البريطانية في 12 أيار/مايو 2011 للمرة الأولى على مستوى رئيسي حكومتي الإقليمين.
    5. Se félicite de la tenue, le 12 mai 2011, d'une réunion du Conseil interîles Vierges, qui a rassemblé pour la première fois, au niveau des chefs de gouvernement territorial, le territoire et les îles Vierges américaines. UN 5 - ترحب كذلك بعقد اجتماع مجلس جزر فـرجن المشترك بين الإقليم وجزر فـرجن التابعة للولايات المتحدة، في 12 أيار/مايو 2011، للمرة الأولى على مستوى رئيسي حكومتي الإقليمين.
    Le gouvernement territorial a indiqué sa préférence pour la voie aérienne, qui lui semble la solution la plus efficace pour attirer l'investissement et le tourisme et créer les emplois locaux dont l'île a cruellement besoin. UN وقد أعلنت الحكومة الإقليمية تفضيلها لإمكانيات الوصول عن طريق الجو بوصفها أنجع أسلوب لاجتذاب الاستثمارات والسياحة، ولخلق العمالة المحلية التي تمس حاجة الجزيرة إليها.
    Le gouvernement territorial est le principal prestataire de services de santé qu'il finance pour l'essentiel. UN 51 - الحكومة الإقليمية هي الجهة الرئيسية التي تقدم الخدمات الصحية وتمولها.
    L'accès à Internet est assuré par le Bureau des communications du gouvernement territorial. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    Sa priorité pour l'année écoulée et pour l'année à venir était, a-t-il indiqué, de remédier aux dysfonctionnements systématiques qu'il a constatés en prenant ses fonctions dans un gouvernement territorial < < à la dérive > > . UN وقال إن الأولوية في سياسته خلال العام الماضي وفي المستقبل ستنصبّ على معالجة ما أسماه بالمشاكل المنهجية ومواطن الخلل في حكومة إقليمية " هائمة على وجهها " ، وهي الحالة التي وجدها عند تسلم منصبه.
    Mme Boyce (Royaume-Uni) indique que le gouvernement territorial des îles Turques et Caïques continuait d'exécuter les programmes de sensibilisation au VIH/sida avec le concours du Fonds des Nations Unies pour la population. UN 43- السيدة بويس (المملكة المتحدة): أعلنت أن الحكومتين الإقليميتين في جزر توركس وكايكوس تواصلان تنفيذ برامج التوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بدعم من صندوق السكان في الأمم المتحدة.
    Avec l'aide du Royaume-Uni, le gouvernement territorial a été en mesure de construire de nouvelles salles de classe pour un coût minime. UN وبمساعدة المملكة المتحدة تمكنت حكومة اﻹقليم من بناء قاعات تدريس اضافية بتكلفة منخفضة.
    À ce stade, le gouvernement territorial — mon gouvernement — va engager des consultations avec la Puissance administrante à ce sujet. UN وفي هذه المرحلة، تجري حكومة الاقليم - حكومتي - مشاورات أولية مع الدولة القائمة باﻹدارة حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد