ويكيبيديا

    "gouvernementales à l'application" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومية في تنفيذ
        
    • الحكومية في التنفيذ
        
    2. Evaluation de la contribution des organisations non gouvernementales à l'application de la Déclaration UN ٢- تقييم مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻹعلان
    2. Evaluation de la contribution des organisations non gouvernementales à l'application de la Déclaration UN ٢- تقييم مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اﻹعلان
    42. La collaboration d'organisations non gouvernementales à l'application de la Convention et leur participation aux réunions des Parties en qualité d'observateurs sont nécessaires si l'on veut que cet instrument porte ses fruits. UN ٢٤- إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية واسهامها، بصفة مراقب، في اجتماعات اﻷطراف عنصر لازم لتنفيذ الاتفاقية بنجاح.
    17. Sur le plan institutionnel, le PRONAM prévoit la participation de représentants des organisations non gouvernementales à l'application de ses dispositions, à travers un Conseil consultatif et un Service de vérification sociale du Programme national pour la femme 1995-2000. UN 17 - وينص البرنامج الوطني مؤسسيا على اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية في تنفيذ أحكامه، من خلال مجلس استشاري ومجلس للرصد الاجتماعي تابع للبرنامج الوطني للمرأة 1995-2000.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour faciliter la contribution active et efficace des organisations non gouvernementales à l'application continue de la Convention. UN 325 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتسهيل المشاركة النشطة والفعالة للمنظمات غير الحكومية في التنفيذ المستمر للاتفاقية.
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel et de coopérer avec les organisations non gouvernementales à l'application de mesures concrètes de désarmement, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel et de coopérer avec les organisations non gouvernementales à l'application de mesures concrètes de désarmement, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel et de coopérer avec les organisations non gouvernementales à l'application de mesures concrètes de désarmement, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel et de coopérer avec les organisations non gouvernementales à l'application de mesures concrètes de désarmement, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
    68. Les orateurs ont noté qu'il était utile de faire participer les organisations non gouvernementales à l'application de la Convention et se sont félicités des séances d'informations tenues en marge des sessions du Groupe d'examen de l'application. UN 68- وأشار متكلمون إلى فائدة إشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية ورحبوا بالجلسات الإعلامية التي عُقدت على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ.
    45. Notant la collaboration dynamique de l'État partie avec les organisations non gouvernementales nationales et internationales et l'importante contribution des organisations non gouvernementales à l'application de la Convention, le Comité est convaincu que leur contribution et la collaboration de l'État partie avec ces organisations pourraient être encore renforcées et devenir plus systématiques. UN 45- تحيط اللجنة علماً بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وبالمساهمة الكبيرة من جانب المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، إلا أنها مقتنعة بإمكانية زيادة تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وتعاون الدولة الطرف مع هذه المنظمات وجعلها أكثر انتظاماً.
    381. Compte tenu des avantages mutuels que les ONG et l'ONU retirent du renforcement de leur collaboration, comme suite à la Conférence internationale sur la population de Mexico, le Conseil économique et social a demandé au Secrétaire général d'établir des rapports périodiques sur la contribution des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à l'application du Plan d'action mondial sur la population. UN ١٨٣ - ومع مراعاة الفوائد المتبادلة المستفادة من زيادة وثاقة التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة، وكمتابعة لمؤتمر مكسيكو المعني بالسكان، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام أن يعد تقارير دورية عن أعمال المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour faciliter la contribution active et efficace des organisations non gouvernementales à l'application continue de la Convention. UN 20 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتسهيل المشاركة النشطة والفعالة للمنظمات غير الحكومية في التنفيذ المستمر للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد