ويكيبيديا

    "gouvernementales africaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومية الأفريقية
        
    • الحكومية في أفريقيا
        
    • حكومية أفريقية
        
    Il a parrainé la participation d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales africaines à cette manifestation. UN وتكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكاليف حضور عدد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية في مؤتمر سيول.
    Base de données sur les organisations non gouvernementales africaines UN قاعدة بيانات المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    Répertoire des organisations non gouvernementales africaines UN دليل المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    iii) Mise à jour de la base de données sur les organisations non gouvernementales africaines s’occupant de questions de portée mondiale; UN ' ٣ ' ترقية قاعدة البيانات المتصلة بقائمة المنظمات غير الحكومية في أفريقيا المساهمة في العمليات العالمية؛
    Les organisations non gouvernementales africaines clefs réunies à l’occasion de l’atelier qui s’est déroulé à Addis-Abeba au mois d’octobre ont exprimé leur appui aux Principes directeurs et ont fait part de leur intention de les appliquer. UN وضمﱠت حلقة العمل، التي انعقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر، في أديس أبابا، منظمات غير حكومية أفريقية رئيسية، عبﱠرت عن تأييدها للمبادئ وعن عزمها على استخدامها.
    L'objectif de ce séminaire était d'informer les organisations non gouvernementales africaines des nouvelles tendances mondiales et des nouveaux thèmes liés au développement et de leur donner la possibilité d'échanger des données d'expérience, de s'affirmer et de faire entendre leurs points de vue au cours du Forum du Millénaire. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية إطلاع المنظمات غير الحكومية الأفريقية على آخر المستجدات في الاتجاهات العالمية وقضايا التنمية الحالية، وإتاحة الفرصة لها لتبادل الخبرات وتأكيد ذاتها وإسماع صوتها في المنتدى.
    Afin de resserrer la collaboration avec les organisations non gouvernementales, le PNUE a parrainé une réunion d'organisations non gouvernementales africaines visant à renforcer les liens de collaboration entre elles, qui s'est tenue à Nairobi, en septembre 1999. UN 58 - ولضمان تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية، رعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية الأفريقية في نيروبي في أيلول/سبتمبر 1999، بهدف تقوية صلات التعاون بين المنظمات غير الحكومية.
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs est membre de la plate-forme des organisations non gouvernementales suisses opérant dans la région des Grands Lacs avec la Direction du développement et de la coopération, de la Coordination des organisations non gouvernementales africaines des droits de l'homme (CONGAF) et de la Diaspora africaine pour la société de l'information (DAPSI). UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى عضو في محفل المنظمات غير الحكومية السويسرية العاملة في منطقة البحيرات الكبرى مع إدارة التنمية والتعاون، ولجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية الأفريقية لحقوق الإنسان، والمهاجرين الأفريقيين من أجل مجتمع المعلومات.
    iv) Ressources audiovisuelles : base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (2); gestion du site Web du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (www.un.org/french/africa/osaa/) (1). UN ' 4` قاعدة بيانات الوسائل السمعية والبصرية بشأن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (2)؛ إدارة الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا www.un.org/africa/osaa)) (1).
    Réunion africaine des Nations Unies d'appui aux droits inaliénables du peuple palestinien qui se tiendra les 24 et 25 juin 2002 et Atelier des organisations non gouvernementales africaines sur la question de Palestine qui aura lieu le 26 juin 2002 à Rabat UN اجتماع الأمم المتحدة في أفريقيا لدعم الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني المعقود يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2002، والحلقة الدراسية التي عقدتها المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين، في 26 حزيران/يونيه 2002، بمدينة الرباط
    Rapport du Président sur la Réunion africaine d'appui aux droits inaliénables du peuple palestinien et le Séminaire des organisations non gouvernementales africaines sur la question de Palestine (Rabat, 24-26 juin 2002) UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وحلقة عمل المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين، 24-26 حزيران/يونيه 2002، الرباط
    Le Président dit qu'il a soulevé la même question au Bureau et a été informé qu'un grand nombre d'organisations non gouvernementales africaines avaient déjà été accréditées auprès du Comité. UN 25 - الرئيس: قال إنه طرح السؤال نفسه على المكتب، حيث علم أن ثمة العديد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية المعتمدة فعلا لدى اللجنة.
    Des représentants de l'organisation se sont employés activement à permettre aux organisations non gouvernementales africaines de participer aux tribunes PNUE/ONG, organisées parallèlement aux vingtième et vingt et unième sessions des Conseils d'administration du Forum ministériel mondial pour l'environnement et du PNUE, tenues à Nairobi. UN عمل ممثلو الجماعة بنشاط في تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الأفريقية في منتديات المنظمات غير الحكومية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي نظمت بالتوافق مع الدورتين العشرين والحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنعقد في نيروبي.
    42. Appellent les organisations non gouvernementales africaines à promouvoir les droits individuels et collectifs des communautés autochtones et des minorités, y compris en faisant usage du mécanisme africain pour les droits de l'homme; UN 42- يطلبون إلى المنظمات غير الحكومية الأفريقية أن تدعم الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية والأقليات، بما في ذلك من خلال النظام الأفريقي لحقوق الإنسان؛
    iv) Activités techniques : mise à jour régulière de la base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (1); mise à jour régulière du site Web du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (www.un.org/french/africa/osaa) (1). UN ' 4` المواد الفنية: تعهُّد قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ تعهُّد الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا www.un.org/africa/osaa)) (1).
    iv) Ressources audiovisuelles : base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (1); gestion du site Web du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ إدارة الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    iv) Ressources audiovisuelles : base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (1); gestion du site Web du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (http://www.un.org/esa/africa). Tableau 11.6 UN ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ إدارة موقع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا )http://www.un.org/esa/africa(.
    iv) Ressources audiovisuelles : base de données sur les organisations non gouvernementales africaines (1); et gestion des sites Web du Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés (2). UN ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ وإدارة مواقع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا على الشبكة (2).
    iii) Mise à jour de la base de données sur les organisations non gouvernementales africaines s’occupant de questions de portée mondiale; UN ' ٣ ' ترقية قاعدة البيانات المتصلة بقائمة المنظمات غير الحكومية في أفريقيا المساهمة في العمليات العالمية؛
    10. Réaffirme son attachement au renforcement des capacités locales, qui constitue une stratégie cruciale pour la mise en oeuvre des programmes, et prie le Directeur général de renforcer la collaboration de l'UNICEF avec les institutions et les organisations non gouvernementales africaines aux fins de la mise au point et de l'exécution des programmes de pays bénéficiant de l'appui du Fonds; UN ١٠ - يؤكد من جديد التزامه ببناء القدرات المحلية بوصف ذلك استراتيجية برنامجية ذات أهمية حاسمة، ويطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز التعاون مع المؤسسات المحلية والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا في وضع وتنفيذ برامج قطرية مدعومة من اليونيسيف،
    À l'occasion de l'Atelier qui s'est tenu en octobre à Addis—Abeba, de grandes organisations non gouvernementales africaines ont souscrit aux Principes directeurs et se sont engagées à les appliquer (voir Add.2). UN وضمت حلقة العمل التي عقدت في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر منظمات غير حكومية أفريقية رئيسية أعربت عن تأييدها للمبادئ التوجيهية وعزمها على تطبيقها (انظر الإضافة 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد