ويكيبيديا

    "gouvernementales et autres entités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومية والكيانات الأخرى
        
    • الحكومية وغيرها
        
    • الحكومية والهيئات اﻷخرى
        
    • الحكومية وسائر عناصر
        
    Il convient à cet égard de remercier les diverses organisations non gouvernementales et autres entités qui ont apporté leur aide. UN وأعربت عن امتنانها في هذا الصدد للمساعدة التي تقدمها مختلف المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    Organisations non gouvernementales et autres entités UN المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى
    Peuvent contribuer au Fonds les gouvernements, organisations non gouvernementales et autres entités privées ou publiques. UN 33 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    civile, y compris des organisations non gouvernementales et autres entités 26 11 UN دور وأنشــطة منظمــات المجتمــع المدنــي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وغيرها
    Peuvent contribuer au Fonds les gouvernements, organisations non gouvernementales et autres entités privées ou publiques. UN ١7 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق.
    Rappelant que, dans sa résolution 1993/32, il a approuvé le programme de travail du neuvième Congrès, notamment l'organisation de six ateliers de démonstration et de recherche, et a invité les États Membres, les organisations non gouvernementales et autres entités compétentes à appuyer sur les plans financier, organisationnel et technique les préparatifs desdits ateliers, UN واذ يذكر بأنه أيد، في قراره ٣٩٩١/٢٣، برنامج عمل المؤتمر التاسع، بمافي ذلك عقد ست حلقات عمل للايضاح والبحث، ودعا الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة الى دعم اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل ماليا وتنظيميا وتقنيا،
    Les organisations non gouvernementales et autres entités de la société civile sont au nombre des partenaires clefs de l’Organisation des Nations Unies. UN ٠٥ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    Organisations non gouvernementales et autres entités UN المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى
    Peuvent contribuer au Fonds les gouvernements, organisations non gouvernementales et autres entités privées ou publiques. UN 26 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    59. Le financement de projets d'organisations non gouvernementales et autres entités en matière de prévention de la violence domestique est également assuré par des Fonds norvégiens, dans le cadre de l'initiative < < Laissez-nous une chance > > . UN 59 - ويكفل أيضا التمويل لمشاريع المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى العاملة في مجال منع العنف المنزلي من خلال برنامج " فلتتح الفرصة للمرأة والرجل " الممول من النرويج.
    Il prépare des opinions juridiques et donne son avis sur les questions relatives au droit international public, y compris sur les privilèges et immunités des Nations Unies et les accords régissant les relations entre le HCR et les pays hôtes, les organisations non gouvernementales et autres entités. UN وهي تعد الآراء القانونية وتقدم المشورة بشأن مسائل القانون الدولي العام، بما في ذلك تقديمها بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، وبشأن الاتفاقات المنظمة لعلاقات المفوضية مع البلدان المضيفة ومع الكيانات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    16. Des représentants des organisations non gouvernementales et autres entités suivantes y ont également pris part en qualité d'observateurs: Action on Armed Violence, Appel de Genève, Global Action to Prevent War, Human Rights Watch, Mines Advisory Group (MAG) et Sussex Centre for the Individual and Society (SCIS). UN 16- وشارك أيضاً بصفة مراقب في أعمال المؤتمر ممثلو المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التالية: منظمة مكافحة العنف المسلح، ونداء جنيف، والعمل العالمي لمنع الحرب، وهيومن رايتس ووتش، والفريق الاستشاري في مجال الألغام، ومركز ساسكس للفرد والمجتمع.
    Les organisations intergouvernementales internationales, organisations non gouvernementales et autres entités suivantes étaient également représentées à l'Atelier: COSPAR, ESA, AIA, FIA, Union internationale des télécommunications, Conseil consultatif de la génération spatiale, SWF, Organisation météorologique mondiale et Bureau des affaires spatiales. UN وحضر أيضاً ممثّلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التالية: لجنة أبحاث الفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للاتصالات والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Les organisations intergouvernementales internationales, organisations non gouvernementales et autres entités suivantes étaient également représentées à l'Atelier: COSPAR, Agence européenne pour la sécurité maritime, Commission européenne, ESA, AIA, FIA, Conseil consultatif de la génération spatiale, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et Bureau des affaires spatiales. UN وحضر أيضاً ممثّلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التالية: لجنة أبحاث الفضاء والوكالة الأوروبية للسلامة البحرية والمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Peuvent contribuer au Fonds les gouvernements, organisations non gouvernementales et autres entités privées ou publiques. UN 65 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق.
    Les fondations privées, les organisations non gouvernementales et autres entités privées constituent également une source d'aide importante au secteur de la population. UN 23 - تزايد حضور المؤسسات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الخاصة بوصفها أحد المصادر الهامة للمساعدة السكانية.
    Les fondations privées, les organisations non gouvernementales et autres entités privées constituent également une source d'aide importante au secteur de la population. UN 21 - تعد المؤسسات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الخاصة مصدرا هاما أيضا للمساعدة السكانية.
    Rappelant que, dans sa résolution 1993/32, il a approuvé le programme de travail du neuvième Congrès, notamment l'organisation de six ateliers de démonstration et de recherche, et a invité les États Membres, les organisations non gouvernementales et autres entités compétentes à appuyer sur les plans financier, organisationnel et technique les préparatifs desdits ateliers, UN واذ يشير إلى أنه أيد، في قراره ٣٩٩١/٢٣، برنامج عمل المؤتمر التاسع، بمافي ذلك عقد ست حلقات عمل للايضاح والبحث، ودعا الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات اﻷخرى ذات الصلة الى دعم اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل ماليا وتنظيميا وتقنيا،
    Les organisations non gouvernementales et autres entités de la société civile sont au nombre des partenaires clefs de l’Organisation des Nations Unies. UN ٥٠ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد