ويكيبيديا

    "gouvernementaux de haut niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكوميين الرفيعي المستوى
        
    • حكوميين رفيعي المستوى
        
    • حكوميون رفيعو المستوى
        
    • الحكومية الرفيعة المستوى
        
    • حكومية رفيعة المستوى
        
    • رفيعي المستوى المعينين
        
    4. Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN 4 - لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Un groupe de travail, constitué de représentants gouvernementaux de haut niveau, d'experts internationaux et de représentants du secteur privé, sera établi. UN وسيعقد اجتماع لفريق يضم ممثلين حكوميين رفيعي المستوى وخبراء دوليين وممثلين للقطاع الخاص.
    Y ont participé des fonctionnaires gouvernementaux de haut niveau des pays de notre région, ainsi que des spécialistes et d'éminents représentants d'institutions multilatérales qui travaillent dans les domaines financier et social. UN وشارك فيه مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من بلدان منطقتنا، فضلا عن الاخصائيين وكبار المسؤولين في المؤسسات المتعددة اﻷطراف ممن يعملون في المجالين المالي والاجتماعي.
    Les mesures temporaires spéciales pourraient également accroître la présence des femmes aux postes gouvernementaux de haut niveau. UN وقالت إن التدابير الخاصة المؤقتة يمكن أن تزيد مشاركة المرأة في المواقع الحكومية الرفيعة المستوى أيضا.
    Comité d’experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d’experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Deuxième session de la réunion d'experts gouvernementaux de haut niveau pour le projet de programme des mers régionales du Pacifique Nord-Est, Nicaragua UN الدورة الثانية لاجتماع الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى المتعلق بالبرنامج المقترح للبحار الإقليمية بشمال شرق المحيط الهادئ، نيكاراغوا
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    19. Entre les séances, les experts et les responsables gouvernementaux de haut niveau ont eu des entretiens fructueux. UN 19 - وفي ما بين الجلسات، دارت محادثات مثمرة بين الأشخاص من ذوي الخبرة وبين المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى.
    Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau UN لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى
    Il a réuni plus de 1 500 participants d'horizons très divers venant de plus de 40 pays et des représentants gouvernementaux de haut niveau du domaine de l'énergie et de l'industrie de l'Amérique latine et de l'Afrique. UN وضم أكثر من 500 1 مشارك من خلفيات شتى من أكثر من 40 بلدا وممثلين حكوميين رفيعي المستوى في ميدان الطاقة والصناعة من أمريكا اللاتينية ومن أفريقيا.
    Le secteur privé souhaite pouvoir dialoguer avec des responsables gouvernementaux de haut niveau et participer à des débats dynamiques sur d'importantes questions commerciales et financières, et il s'intéresse également aux initiatives concernant la responsabilité d'entreprise. UN ومن الأمور التي تجذب القطاع الخاص الفرص المتاحة لتبادل وجهات النظر مع مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى والمشاركة في نقاش محفز بشأن قضايا تجارية هامة، وأيضاً الاحتكاك بمبادرات تتعلق بمسؤولية الشركات.
    Le secteur privé souhaite pouvoir dialoguer avec des responsables gouvernementaux de haut niveau et participer à des débats dynamiques sur d'importantes questions commerciales et financières, et il s'intéresse également aux initiatives concernant la responsabilité d'entreprise. UN ومن الأمور التي تجذب القطاع الخاص الفرص المتاحة لتبادل وجهات النظر مع مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى والمشاركة في نقاش محفز بشأن قضايا تجارية هامة، وأيضاً الاحتكاك بمبادرات تتعلق بمسؤولية الشركات.
    Il a également souhaité la bienvenue à tous ceux qui avaient accepté de participer à la session annuelle de l'UNICEF, notamment aux représentants gouvernementaux de haut niveau et aux représentants des comités nationaux pour l'UNICEF et des ONG. UN كما رحب بأعضاء أسرة اليونيسيف الكبيرة الذين يشتركون في الدورة السنوية، ومن بينهم ممثلون حكوميون رفيعو المستوى وممثلو لجان اليونيسيف الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Les pays de la CESAO ont récemment mis en place des ministères, des organes gouvernementaux et non gouvernementaux de haut niveau et des centres d'information nationaux pour promouvoir certains aspects du développement des technologies de l'information et des communications. UN 13 - أنشأت بلدان الإسكوا مؤخراً وزارات دولة وهيئات حكومية وغير حكومية رفيعة المستوى ومراكز إعلام وطنية للنهوض ببعض جوانب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    3. Accueille favorablement l'offre faite par la Commission centraméricaine des transports maritimes d'accueillir, avec l'appui du gouvernement nicaraguayen, la deuxième réunion d'experts gouvernementaux de haut niveau sur le programme pour les mers régionales proposé pour le Pacifique Centre-Est, à Managua, début 2001; UN 3 - يرحب بعرض لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري، أن تستضيف، بدعم من حكومة نيكاراغوا، الاجتماع الثاني للخبراء رفيعي المستوى المعينين من حكوماتهم لبرنامج البحار الإقليمية المقترح لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى في مناغوا في النصف الأول من عام 2001؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد