Groupe d'experts gouvernementaux sur la recherche des armes légères | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Groupe d'experts gouvernementaux sur la recherche des armes légères | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية |
LISTE DE DOCUMENTS DU GROUPE D'EXPERTS gouvernementaux sur la QUESTION Cote | UN | قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين عن موضوع |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية |
Bien que ses recommandations soient maigres, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles est encourageant, en cela qu'il fournira une base sur laquelle élaborer les normes multilatérales dans ce domaine. | UN | وبرغم أن توصيات الخبراء الحكوميين المعنيين بقضية القذائف كانت هزيلة إلا أن توافق آرائهم مشجع، حيث أنه سيوفر أساسا لإرساء قواعد متعددة الأطراف في هذا الصدد. |
Les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques des Nations Unies au cours de son cinquième examen ont été incorporées dans la résolution 61/77 sur la transparence dans le domaine des armements. | UN | وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال استعراضه الخامس مدرجة في القرار 61/77 بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la transparence dans le domaine des armements | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية في مجال التسلح |
iii ) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement : | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية: |
Ensuite, M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification, sera notre invité. | UN | وبعد ذلك، سيكون السيد جون باريت، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق، ضيفنا الذي سيتكلم في الجلسة. |
Je serai heureux, maintenant, de répondre aux questions que la Commission souhaite poser au sujet du travail du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | والآن يسرني أن أجيب على ما قد يكون للجنة من أسئلة عن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
À cet égard, un échange de vues aura également lieu avec le Président du Groupe des experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | وفي ذلك الصدد، سنجري تبادلا للآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la transparence dans le domaine des armements | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية في مجال التسلح |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
v) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects : | UN | ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها: |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'un groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن مسألة القذائف من جميع جوانبها |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
:: Réunions hebdomadaires avec les juristes nationaux et les responsables gouvernementaux sur la réforme du secteur judiciaire | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع العاملين في المجال القانوني والمسؤولين الحكوميين عن إصلاح القطاع القضائي في ليبريا |
Ma délégation a lu avec intérêt le rapport du groupe d'experts gouvernementaux sur la relation entre le désarmement et le développement dans le contexte international actuel, ainsi que le rôle futur des Nations Unis à cet égard. | UN | وقد قرأ وفدي بشيء من الاهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن، وكذلك الدور المستقبلي للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Le Département a également chargé l'UNIDIR d'une mission de consultant auprès du groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | وعينت الإدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح جهة استشارية لفريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالقذائف من جميع جوانبها. |
19. Dans cette perspective, les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des armes à sous-munitions n'ont pas permis de traiter adéquatement des problèmes humanitaires que posent ces armes. | UN | 19- ومن هذا المنظور لم تمكّن أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالذخائر العنقودية من التصدي بشكل ملائم للقضايا الإنسانية التي تطرحها هذه الأسلحة. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter (A/58/274) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره (A/58/274) |