Contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |
Reconnaissant que la capacité de contribuer à ces dépenses varie selon les pays, le Conseil d'administration a approuvé un système de dérogation pour les contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux; | UN | واقرارا من مجلس الادارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية؛ |
De plus, certains éléments donnent à penser qu'on ne peut plus compter au même degré sur les apports des gouvernements aux projets de coopération technique. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك بعض الدلائل على أن التعويل على المدخلات الحكومية في مشاريع التعاون التقني آخذا في التردي. |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux hors siège | UN | تبرعات أخرى مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب |
Réponses reçues de gouvernements aux allégations transmises depuis 1992 | UN | الردود الواردة من الحكومات على الادعاءات المحالة إليها منذ عام ٢٩٩١ |
Outil de suivi des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | أداة رصد المساهمات الحكومية في التكاليف المحلية |
Inscription des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux dans les programmes de travail des responsables | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
Contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 2000 à 2004 : montants réels et montants indicatifs | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 2000 إلى 2004 التبرعات الفعلية ومؤشرات التبرعات |
Contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 2000 à 2004 : montants réels et montants indicatifs | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 2000 إلى 2004: التبرعات الفعلية ومؤشرات التبرعات |
Annexe I Contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |
Augmentation des contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | النقصان في المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
Recettes et contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | الإيرادات والمساهمات الحكومية في تكاليف المكتب المحلي |
Contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux hors siège Divers | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Une délégation a demandé des précisions au sujet du paragraphe 21, dans lequel il était dit que la participation de certains gouvernements aux coûts des bureaux de pays du PNUD était en souffrance. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الفقرة ٢١ التي جاء فيها أن مساهمات بعض الحكومات في تكاليف اﻹبقاء على مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية ما زالت معلقة السداد. |
Les gouvernements aux niveaux des États et des municipalités ont également élaboré leurs propres programmes d'égalité entre les sexes. | UN | ووضعت أيضا الحكومات في الولايات وعلى مستوى البلديات برامجها النسائية الخاصة بها. |
Contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux | UN | مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية |
Cela se traduit par la prise par les gouvernements, aux niveaux national et international, de mesures plus concrètes en vue de la réalisation d'un certain nombre d'objectifs sociaux. | UN | وتأخذ هذه الإجراءات شكل تدابير ملموسة تتخذها الحكومات على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بعدد من الأهداف الاجتماعية. |
Le présent chapitre contient également des précisions sur les suites données par certains gouvernements aux appels urgents envoyés. | UN | وتناقش هذه الوثيقة أيضاً الحالات التي ردت بشأنها الحكومات على النداءات العاجلة. |
Frais de déplacement des représentants de gouvernements aux sessions du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel et à la plénière du Conseil des droits de l'homme | UN | نفقات سفر الممثلين الحكوميين لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل واجتماعات مجلس حقوق الإنسان المنعقد بكامل هيئته |
:: Des contributions des gouvernements aux dépenses locales; | UN | :: مساهمات الحكومات لتغطية التكاليف المحلية |
Il conviendrait aussi qu’un véritable dialogue s’instaure entre les organisations non gouvernementales et les gouvernements, aux niveaux tant national qu’international, et il a été suggéré que les gouvernements incluent des représentants d’organisations non gouvernementales dans leur délégation officielle à la session extraordinaire. | UN | وجرت الدعوة أيضا إلى إقامة حوار نشط بين المنظمات غير الحكومية والحكومات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، واقترح أن تضم الحكومات المنظمات غير الحكومية إلى وفودها الرسمية إلى الدورة الاستثنائية. |