ويكيبيديا

    "grâce à elle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسببها
        
    • بفضلها
        
    • الشكر لها
        
    • هي السبب في
        
    Car grâce à elle je peux passer plus de temps avec ma dame. Open Subtitles بسببها اصبح بإمكاني قضاء المزيد من الوقت مع زوجتي
    grâce à elle, il a grandi pour devenir un adulte mature, attentionné, et responsable. Open Subtitles بسببها هو يزداد عقلانية حتى تكون ناضجة, مهتمة, بالغة مسئولة
    Mais ce que je suis aujourd'hui, c'est grâce à elle Open Subtitles لكن الحياة التي أعيشها اليوم، كلها بسببها
    grâce à elle, tu portes du vernis à ongles. Open Subtitles وهذا ما حلمنا به دوما بفضلها وضعت طلاء الأظافر الا تحبي ذلك ؟
    grâce à elle, cette usine ne polluera plus votre rivière et l'armée est partie. Open Subtitles بفضلها, لن يلوث هذا المصنع نهركم مرة أخرى و الجيش قد غادر
    Mais ce gars n'existe plus ; il est parti Et c'est grâce à elle Open Subtitles لكن هذا الرجل غير موجود بعد الأن ، لقد إختفى وهذا بسببها
    Ou même que sa vie a eu une signification particulière qu'on avait donné son nom à un parc, ou à une rue ou que la Cour Supreme avait changé la loi grâce à elle. Open Subtitles أو حتى بأن حياتها كان لديها معنىً خاص ما كأن سموا باسمها مثلاً حديقةً أو شارع أو أن المحكمة العليا غيّرت قانون بسببها
    Je veux juste que vous sachiez que des mondes sont encore là, sains et saufs dans le ciel, grâce à elle. Open Subtitles أريدكما فقط أن تعلما أن هنالك عوالم في الخارج آمنة في السماء بسببها
    Et regarde où t'en es grâce à elle ! Open Subtitles ولكن انظر لك الآن ، كله بسببها.
    grâce à elle, j'ai arrêté de jouer. Open Subtitles لقد أقلعتُ عن المقامرة بسببها.
    grâce à elle, nous sommes amis pour la vie. Open Subtitles بسببها نحن أصدقاءً لمدى الحياة
    L'humanité a survécu grâce à elle. Parce qu'un robot a cru en nous ! Open Subtitles الإنسانيه نجت بسببها بسبب آليه أمنت بنا
    J'ai de l'argent maintenant, et c'est grâce à elle. Open Subtitles لديَ بعض الأموال الآن وهذا بسببها
    J'ai fait une mauvaise émission, on parle de nous comme si on était mort je me sens vraiment mal pour ça mais j'arrive à me sentir bien grâce à elle. Open Subtitles قدمتُ أداءً سيئاً، وهناك من يتحدث عنا وكأننا متنا وأشعر بشعور سيئ ولكنني أشعر بالرضى بفضلها
    - Pare-feu du tonnerre. - grâce à elle, sûrement. Open Subtitles هناك جدار حماية عالي المستوى - هذا بفضلها من دون شكّ -
    Tout ce que je suis aujourd'hui, c'est uniquement grâce à elle. Open Subtitles وكلُّ ما أنا عليهِ اليومُ لهو بفضلها
    C'est grâce à elle si ça marche. Open Subtitles لا بد أن الأمور تجري بسلاسة بفضلها
    Et toi aussi, grâce à elle. Open Subtitles وكذلك أنت بفضلها.
    ont été sauvées grâce à elle. Open Subtitles لقد أنقِـذُوا بفضلها
    grâce à elle, je suis un légume depuis des semaines. Open Subtitles الشكر لها, لقد كان يسيل لعابي بالخضروات لأسبوعين
    Mais c'est grâce à elle que tu es l'homme que tu es et l'homme que j'aime tant. Open Subtitles ولكنها قالت أنها هي السبب في أن يصبح لديك أن الرجل الذي كنت والرجل الذي أحب ذلك بكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد