ويكيبيديا

    "granada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرانادا
        
    Aucune plainte n'avait été déposée auprès du Bureau du Procureur général concernant les menaces et agressions alléguées à l'encontre de Leddy Mozombite Linares, Mónica Vecco, César Hildebrant, Alexis Fiestas Quintos et Victor Granada. UN وذكرت أنه لم يتم تقديم أي شكوى إلى مكتب النائب العام فيما يتعلق بالتهديدات والاعتداءات المزعومة ضد ليدي موزمبيت ليناريس ومونيكا فيكو وسيزار إليدبرانت وأليكسيس فييستاس كينتوس وفيكتور غرانادا.
    Parmi elles se trouvent les tribus Monimbo, dans le Département de Masaya, Xalteva à Granada et Subtiava à León. UN - المونيمبو في مقاطعة ماسايا - الكسالتيفا في غرانادا - السوبتيافا في ليون
    Granada en compte quatre et LWT trois. UN ومع هذا، فإن محطة غرانادا لديها أربع نساء في المجلس، وثلاث في مجلس محطة LWT.
    96. Luis Enrique Prada Gómez aurait été arrêté le 8 mars 1995 par des soldats des bataillons Nueva Granada et Ricaurte dans les locaux de l'inspection départementale de Puente Sogamoso, Puerto Wilches, Santander. UN ٦٩- وفي ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، قام عسكر من فرقتي نويفا غرانادا وريكاورته باعتقال لويس إنريكه برادا غوميس في مركز بوينته سوغا موسو للتفتيش اﻹداري، في بويرتو ويلتشس بسنتندير.
    Le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme législative a apporté un soutien financier à un programme communautaire destiné aux délinquants sexuels adultes et dirigé par le Service social et de sursis probatoire et le Granada Institute de Dublin. UN وتمول وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون برنامجا يرتكز على المجتمع المحلي ويخدم البالغين المدانين بارتكاب جرائم العنف ويديره مرفق الرعاية والمراقبة ومعهد غرانادا في دبلن.
    On espère cette année augmenter le nombre de bénéficiaires du PESA à Nueva Granada et à Guatajiagua, et étendre le programme à d'autres municipalités figurant parmi les 32 destinataires prioritaires sur la carte de la pauvreté du pays. UN ومن المتوقع هذا العام أن يزيد عدد المنتفعين من البرنامج الخاص للأمن الغذائي في نويفا غرانادا وغواتاجياغوا وأن يمتد البرنامج إلى بلديات أخرى من البلديات الـ 32 ذات الأولوية فيما يتعلق بالفقر في البلد.
    Ce n'est que le 19 décembre 2011 que l'appel devant le Tribunal supérieur de Granada a été accepté. UN ولم تقبل محكمة غرانادا العليا هذا الاستئناف حتى 19 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    - Une Ford Granada XL. Open Subtitles \u200f"فورد غرانادا"، "أكس أل"
    Le gars select de Granada TV. - Ah, oui. Open Subtitles الشخص الغني مِنْ شركة تلفزيون غرانادا
    Plus récemment, en 1995, Susan O'Keeffe, de Granada Television, responsable d'un programme qui a conduit le Gouvernement à instituer un tribunal d'enquête sur l'industrie de la viande bovine, a été poursuivie pour avoir refusé de nommer ses sources devant ce tribunal. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 1995، جرت مقاضاة سوزان أوكيفي، من قناة غرانادا التلفزية والتي أعدت برنامجا دفع الحكومة إلى إنشاء محكمة تحقيق بشأن صناعات تجهيز لحم البقر، بسبب رفضها الإشارة إلى مصادرها إلى هذه المحكمة بالذات.
    Parmi les personnes qui auraient été détenues, 43 ont été torturées sur le lieu de leur détention, 94 dans les bâtiments militaires du bataillon Nueva Granada et 52 dans les casernements du bataillon, et 21 ont été torturées dans des bases militaires puis emmenés au bataillon, où les tortures se sont poursuivies. UN فمن مجموع عدد اﻷشخاص المعتقلين الذين أبلغ عنهم، تم تعذيب ٣٤ في المكان الذي اعتقلوا فيه، و٤٩ في ثكنات الجيش التابعة لكتيبة نويفا غرانادا و٢٥ في منشآت الكتائب ذاتها، وأنه تم تعذيب ١٢ معتقلاً أولاً في القواعد العسكرية ثم اقتيدوا بعد ذلك الى الكتيبة حيث تواصل تعذيبهم.
    Managua, León, Masaya, Granada UN ماناغوا، ليون، ماساي، غرانادا
    Le 21 juin dernier, dans la ville de Granada, au Nicaragua, s'et tenue la vingt et unième Réunion ordinaire des chefs d'État et de gouvernement d'Amérique centrale. UN ففي 21 حزيران/يونيه الماضي، عقدنا في مدينة غرانادا بنيكاراغوا، الاجتماع العادي الحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات أمريكا الوسطى.
    Ford Granada LX. Open Subtitles \u200f"فورد غرانادا"، "أل أكس".
    Les résultats des enquêtes menées dans les villes de Granada, Matagalpa, León et Estelí y ont également été présentés pour obtenir des éléments et consolider les données d'expérience dans ce domaine afin de jeter les bases nécessaires à la mise en œuvre de la politique gouvernementale contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales d'enfants et d'adolescents, à l'échelon local. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت نتائج دراسة استقصائية بشأن بلديات غرانادا وناتاغالبا وليون وإستيلي بغية تشجيع الحصول على تغذية مرتدة والاستفادة من الخبرات وتوفير أساس لتنفيذ سياسة الحكومة لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، في الفترة 2003-2007.
    Le 16 juillet, l'ELN a tué à Granada (Antioquia) trois femmes et un homme qu'elle accusait d'entretenir des relations avec des membres de la force publique. UN وقتل جيش التحرير الوطني في 16 تموز/يوليه ثلاث نساء ورجلاً واحداً في غرانادا (أنطيوكيا) واتهمهم بأنهم على صلة بأفراد من قوات الأمن.
    À ce sujet, il convient de rappeler à titre d'exemple les exécutions d'habitants de ces municipalités à Granada (Meta) et des maires de Cartagena del Chairá (Caquetá) et de Lejanías (Meta). UN والأمثلة الدالة على هذه الظاهرة الأخيرة، هي قتل أشخاص قدموا من بلديات في غرانادا (ميتا) واغتيال عمدتي كارتاخينا دل شيرا (كاكيتا) وليخانياس (ميتا).
    Le 12 septembre 2000, Alexis Fiestas Quintos et Víctor Granada, qui travaillent pour le journal El Popular, auraient également été agressés par le maire du district de San Juan de Lurigancho, Ricardo Chiroque, et son personnel de sécurité. UN وذُكر أيضاً أن أليكسيس فييستاس كينتوس وفيكتور غرانادا اللذين يعملان مع صحيفة El Popular قد تعرضا في 12 أيلول/سبتمبر 2000 لاعتداء من قبل ريكاردو شيروكي رئيس بلدية سان خوان دي لوريغانشو وموظفي الأمن التابعين له.
    148. Marcos Bermudey, Javier Eliecer Delgado, Wilson De Jesus, Largo Guarin et Juan Jairo Usme Sanchez, mineurs de moins de 18 ans, ont été interpellés le 5 mai 1997 à la Independencia (Barrrancabermeja) par huit soldats du bataillon Nueva Granada. UN 148- تعرض ماركوس برمودي وخافيير إيليسير ديلغادو وويلسون دي خيسوس ولارغو غوارين وخوان خايرو أوسمي سانشيس الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة لتفتيش في 5 أيار/مايو 1997 في شارع لا إندبندنسيا، بارانكابيرميخا، على يد ثمانية جنود من الجيش الوطني ينتمون إلى كتيبة لويفا غرانادا.
    Selon un rapport établi par plusieurs organisations non gouvernementales au sujet de la torture et de la détention arbitraire dans la région, un grand nombre des cas étudiés concernaient des détenus " qui avaient été emmenés dans les casernements de l'état-major du bataillon Nueva Granada à Barrancabermeja et y avaient été torturés. UN وأفاد تقرير أعدته مجموعة كبيرة من المنظمات غير الحكومية عن التعذيب والاعتقال التعسفي في المنطقة بأن المعتقلين يقتادون، في عدد كبير من الحالات التي تمت دراستها، " الى المنشآت العسكرية الواقعة في مقر كتيبة نويفا غرانادا في بارانكابيرميخا ويعذبون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد