ويكيبيديا

    "grande caraïbe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحر الكاريبي الكبرى
        
    La Grande Caraïbe est la région la plus complexe et la plus diverse du monde sur le plan géopolitique. UN 1 - تعتبر منطقة البحر الكاريبي الكبرى أكثر مناطق العالم تعقيداً وتنوعاً من الناحية الجيوسياسية.
    Au sein de la Grande Caraïbe on s'est principalement efforcé d'impliquer les pays et les organisations partenaires et d'obtenir le soutien à la Commission. UN وانصبت هذه الجهود داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى بشكل رئيسي على إشراك البلدان والمنظمات الشريكة وحشد الدعم للّجنة.
    :: Mise au point d'une base de données reposant sur un système d'information géographique (SIG) et concernant la circulation maritime dans la Grande Caraïbe; UN :: إنشاء قاعدة بيانات قائمة على نظام المعلومات الجغرافية تتناول حركة الملاحة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Une délégation a ainsi fait observer que la Grande Caraïbe n'englobait pas l'ensemble du Golfe du Mexique. UN ولاحظ أحد الوفود أن منطقة البحر الكاريبي الكبرى لا تشمل خليج المكسيك بأكمله.
    :: Chargé le Conseil des ministres de coordonner, le cas échéant, avec d'autres initiatives régionales, des activités nécessaires pour assurer la préservation des ressources naturelles de la région de la Grande Caraïbe; UN :: الإيعاز إلى المجلس الوزاري بأن ينسق مع المبادرات الإقليمية الأخرى، عند الاقتضاء، الإجراءات التي يلزم اتخاذها للحفاظ على الموارد الطبيعية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Développement et promotion du tourisme de multidestination dans la Grande Caraïbe et réunion du forum des dirigeants des compagnies aériennes et des directeurs du tourisme UN تنمية وتشجيع السياحة المتعددة الوجهات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى وعقد منتدى المديرين التنفيذيين للخطوط الجوية والسياحة
    Une grande partie des efforts réalisés s'est investie pour accroître la sensibilisation au rôle potentiel de la Commission dans la gouvernance régionale des océans, tant dans la région de la Grande Caraïbe qu'à l'extérieur. UN وركزت معظم الجهود المبذولة على زيادة الوعي داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى وخارجها بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة البحر الكاريبي في الإدارة المحيطية الإقليمية.
    Au cours des deux années passées, pour soutenir l'application de la résolution 65/155 de l'Assemblée générale, l'OMI a entrepris diverses activités dans la Grande Caraïbe : UN 21 - وفي فترة السنتين الماضية، اضطلعت المنظمة البحرية الدولية بالعديد من الأنشطة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى دعما لتنفيذ قرار الجمعية العامة 65/155، ولا سيما:
    Les Bahamas constituent à présent le seizième État de la région de la Grande Caraïbe à devenir partie au Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées dans la région des Caraïbes. UN وأصبحت جزر البهاما هي الدولة السادسة عشرة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى التي تصبح طرفا في البروتوكول الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Le travail du Programme de l'environnement des Caraïbes (PEC) du PNUE basé à l'Unité régionale de coordination (URC), à la Jamaïque, continue à être capital pour faire progresser l'utilisation durable des ressources marines de la région de la Grande Caraïbe. UN 25 - ولا تزال أعمال البرنامج البيئي الكاريبي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومقره في وحدة التنسيق الإقليمي بجامايكا، تمثل أهمية كبرى للتقدم المحرز فيما يتعلق باستعمال الموارد البحرية استعمالاً مستداماً في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    La gestion fondée sur l'écosystème est essentielle à la fois pour l'utilisation durable des ressources marines et pour la conservation de la biodiversité marine dans la région de la Grande Caraïbe. UN 29 - والإدارة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية ضرورية للاستعمال المستدام للموارد البحرية وحفظ التنوع البيولوجي البحري في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Il existe dans la Grande Caraïbe, à de nombreux niveaux tant locaux que régionaux, un large éventail d'initiatives contribuant aux acquisitions de compétences en matière de développement durable. UN 40 - هناك طائفة مكتملة من المبادرات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى تساهم في بناء القدرة على التنمية المستدامة على أصعدة عديدة، تتراوح بين الصعيد المحلي والصعيد الإقليمي.
    A. Activités régionales L'AEC, organisation chargée par les États membres de la Grande Caraïbe de veiller à la mise en œuvre de l'Initiative pour la mer des Caraïbes, a tenu à Panama, en juillet 2005, son quatrième sommet. UN 6 - عقدت رابطة الدول الكاريبية، وهي المنظمة المكلفة من قِبل الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بالمسؤولية العامة عن تنفيذ مبادرة البحر الكاريبي، مؤتمر قمتها الرابع في بنما في تموز/يوليه 2005.
    La Conférence de Saint-Marc marque une grande étape non seulement pour l'AEC mais aussi pour toutes les organisations internationales et régionales participant à la prévention des effets des catastrophes dans la région de la Grande Caraïbe. UN 50 - ولا يمثل مؤتمر سان مارك إنجازا بارزا بالنسبة لرابطة الدول الكاريبية فحسب، بل ولجميع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Une conférence de haut niveau sur la réduction de risques, l'atténuation des effets et le relèvement à la suite de catastrophes naturelles dans la Grande Caraïbe se tiendra à Port-au-Prince en novembre 2007. Elle sera l'occasion d'échanger des données et des enseignements tirés de l'expérience ainsi que des pratiques optimales, et de recenser les domaines d'activité pour lesquels la coopération régionale serait utile. UN وسيُعقد مؤتمر رفيع المستوى معني بالحد من أخطار الكوارث الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى والتخفيف من آثارها والتعافي منها في بورت - أو - برانس، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وذلك بغرض تبادل الخبرات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات وتحديد مجالات التعاون الإقليمي في هذا المجال.
    Le secrétariat de la CARICOM a participé à différentes initiatives, notamment l'Initiative en faveur de l'évaluation de l'écosystème marin des Caraïbes, qui vise à évaluer la situation écologique de la mer des Caraïbes dans les 33 États membres de la Grande Caraïbe. UN 12 - وما برحت أمانة الجماعة الكاريبية تشارك في عدد من المبادرات، بما فيها هيئة تقييم النظام الإيكولوجي للبحر الكاريبي التي تقوم بتقييم الحالة الإيكولوجية للبحر الكاريبي لثلاثة وثلاثين من الدول الأعضاء في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    La réunion au sommet a créé un forum intracaraïbéen de haut niveau de consultation et d'action concertée pour la réalisation de cet objectif commun et réaffirmé à l'intention de la communauté internationale, la volonté politique de la région de la Grande Caraïbe de poursuivre l'Initiative pour la mer des Caraïbes. UN 6 - وأنشأ المقرر الذي اتخذه مؤتمر القمة منتدى رفيع المستوى للتشاور والعمل المنسق داخل منطقة البحر الكاريبي بغية تحقيق هذا الهدف المشترك وأكد مجددا للمجتمع الدولي الإرادة السياسية التي تبديها منطقة البحر الكاريبي الكبرى نحو متابعة مبادرة البحر الكاريبي.
    Il existe bon nombre de projets, achevés ou en cours, tels que la création d'une banque de problèmes et de solutions concernant les activités maritimes et portuaires, le Centre de coordination pour la recherche, les consultations et la formation, la Carte de routes maritimes actuelles de la Grande Caraïbe et l'Autoroute électronique maritime de la Grande Caraïbe. UN 23 - وهناك مشروعات أخرى، إما أنجزت أو جارية، مثل إقامة مصرف لمشاكل أنشطة الموانئ البحرية وحلولها، وإنشاء مركز تنسيقي للبحث والتشاور والتدريب، ورسم خريطة للطرق البحرية الحالية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، وإنشاء الطريق الإلكتروني السريع لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Le projet initial, après avoir été reformulé, est devenu le programme de formation linguistique et des projets ont été identifiés pour le développement des autres éléments du programme, tels que l'établissement d'un centre pour la promotion des langues et cultures de la Grande Caraïbe et un réseau de centres d'excellence pour la formation linguistique. UN 29 - أعيدت صياغة المشروع الأصلي بعد تحديد برنامج ومشاريع التدريب في مجال اللغات الأجنبية لتطوير عناصر البرنامج الأخرى، مثل إنشاء مركز لتعزيز اللغات والثقافات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى وشبكة لمراكز التفوق للتدريب في مجال اللغات.
    Le Secrétariat est en train d'élaborer, en coopération avec d'autres organisations régionales, une étude sur le traitement spécial et différencié des petits ensembles économiques, qui décrit les mesures en cours d'application et leur impact sur chacun des accords d'intégration régionale dans la Grande Caraïbe. UN 39 - وتقوم الأمانة حاليا بالتعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى، بإجراء دراسة حول المعاملة الخاصة والتفضيلية للاقتصادات الصغيرة لوصف التدابير التي تنفّذ حاليا، وآثارها على كل اتفاق من اتفاقات التكامل الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد