Il inclut également de grands emballages qui ne diffèrent du modèle type que par leur hauteur nominale réduite. | UN | ويتضمن أيضاً العبوات الكبيرة التي لا تختلف عن النموذج التصميمي إلا في أن ارتفاعها التصميمي أقل. |
6.6.5.3.1.1 Applicabilité Épreuve sur modèle type pour tous les types de grands emballages munis de moyens de levage par la base. | UN | يطبق الاختبار على جميع أنواع العبوات الكبيرة المزودة بوسائل رفع من القاعدة، بوصفه اختباراً للنموذج التصميمي. |
6.6.5.3.3.1 Applicabilité Épreuve sur modèle type pour tous les types de grands emballages conçus pour le gerbage. | UN | يطبق الاختبار على جميع أنواع العبوات الكبيرة المصممة لتستيفها بعضها فوق بعض، بوصفه اختباراً للنموذج التصميمي. |
Le code utilisé pour les grands emballages est constitué : | UN | يتكون الرمز المستخدم للعبوات الكبيرة مما يلي: |
6.6.5.2.1 Les épreuves doivent être exécutées sur de grands emballages prêts pour le transport y compris les emballages intérieurs ou objets à transporter. | UN | 6-6-5-2-1 تجري الاختبارات على عبوات كبيرة يتم تحضيرها على نحو التحضير للنقل، بما في ذلك العبوات الداخلية أو السلع المستخدمة. |
Chaque élément constitutif des grands emballages en bois naturel doit être constitué d'une seule pièce ou être équivalent. | UN | ويجب أن يتكون كل جزء من العبوة الكبيرة من قطعة واحدة أو أن يكون معادلاً لقطعة واحدة. |
La charge posée sur le grand emballage doit être égale à 1,8 fois la masse brute maximale admissible totale du nombre de grands emballages similaires qui peuvent être empilés sur un grand emballage au cours du transport. | UN | يكون الحمل الذي يوضع على العبوة الكبيرة أكبر بمقدار 1.8 مرة من مجموع الوزن الإجمالي الأقصى المسموح به لعدد العبوات الكبيرة المماثلة التي يجب رصها فوق العبوة الكبيرة أثناء النقل. |
Cette épreuve n'est pas nécessaire pour les emballages intérieurs d'emballages combinés ou de grands emballages. | UN | ولا يشترط إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة أو العبوات الكبيرة. |
Il englobe également de grands emballages qui ne diffèrent du modèle type que par leur hauteur nominale réduite. | UN | ويتضمن أيضاً العبوات الكبيرة التي لا تختلف عن النموذج التصميمي إلا في أن ارتفاعها التصميمي أقل. |
6.6.5.3.1.1 Applicabilité Epreuve sur modèle type pour tous les types de grands emballages dont la base est munie de dispositifs de levage. | UN | يطبق الاختبار على جميع أنواع العبوات الكبيرة المزودة بوسائل رفع من القاعدة، باعتباره اختباراً للنموذج التصميمي. |
6.6.5.3.3 Epreuve de gerbage 6.6.5.3.3.1 Applicabilité Epreuve sur modèle type pour tous les types de grands emballages conçus pour le gerbage. | UN | ينطبق الاختبار على جميع أنواع العبوات الكبيرة المصممة لتستيفها بعضها فوق بعض، باعتباره اختباراً للنموذج التصميمي. |
" Les grands emballages sont des emballages consistant en un emballage extérieur qui contient des objets ou des emballages intérieurs et qui : | UN | " العبوات الكبيرة هي عبوات تكون لها عبوة خارجية تحتوي سلعاً أو عبوات داخلية وتكون: |
6.6.2 Code désignant les types de grands emballages | UN | 6-6-2 الرمز المحدد لأنواع العبوات الكبيرة |
Pour les grands emballages métalliques, sur lesquels la marque est apposée par poinçonnage en creux ou en relief, l'utilisation des majuscules " UN " au lieu du symbole est admise; | UN | في حالة العبوات الكبيرة المعدنية التي تختم أو تحفر عليها العلامات، يستخدم الحرفان الكبيران UN بدلاً من هذا الرمز؛ |
Pour les grands emballages non conçus pour être empilés, la mention doit être " 0 " ; | UN | ويكتب الرقم صفر " 0 " في حالة العبوات الكبيرة التي لا يسمح بتستيفها عمودياً؛ |
50 pour les grands emballages rigides, | UN | 50 للعبوات الكبيرة الجامدة؛ أو |
6.6.4.1 Prescriptions particulières applicables aux grands emballages métalliques | UN | 6-6-4-1 اشتراطات محددة للعبوات الكبيرة المعدنية |
4.1.1.6 Des marchandises dangereuses ne doivent pas être emballées dans un même emballage extérieur, ou dans de grands emballages, avec d'autres marchandises, dangereuses ou non, si elles réagissent dangereusement avec elles en provoquant : | UN | 4-1-1-6 لا تعبأ البضائع الخطرة في عبوة خارجية واحدة أو في عبوات كبيرة مع بضائع خطرة أو بضائع أخرى، إذا كانت تتفاعل فيما بينها وتسبب ما يلي: |
4.1.1.6 Des marchandises dangereuses ne doivent pas être emballées dans un même emballage extérieur, ou dans de grands emballages, avec d'autres marchandises dangereuses ou non si elles réagissent dangereusement entre elles en provoquant : | UN | ٤-١-١-٦ لا تعبأ البضائع الخطرة في عبوة خارجية واحدة أو في عبوات كبيرة مع بضائع خطرة أو بضائع أخرى، إذا كانت تتفاعل فيما بينها وتسبب أيا مما يلي: |
D'autres matériaux appropriés peuvent être utilisés avec le contre-plaqué pour la construction des grands emballages. | UN | ويجوز استخدام مواد أخرى مع الخشب الرقائقي في صنع العبوة الكبيرة. |
pour de grands emballages en acier pouvant être empilés : charge de gerbage 2 500 kg; masse brute maximale : 1 000 kg | UN | لعبوة فولاذية كبيرة مناسبة للتستيف الرأسي؛ حمل التستيف: 500 2 كغم؛ الوزن الإجمالي الأقصى: 000 1 كغم. |
" PP " pour les emballages autres que les GRV ou les grands emballages | UN | " PP " بالنسبة للعبوات غير الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة |