C'est un magnifique affleurement de granit au centre du royaume. | Open Subtitles | نتوء صخري رائع من الجرانيت في منتصف المملكة |
J'adore le granit du Brésil. Pourquoi j'en ai pas ? | Open Subtitles | أحبّ الجرانيت البرازيلي، كيف ليس لديّ جرانيت برازيلي؟ |
Statue de granit, ressemblante, attention au menton. | Open Subtitles | تمثال من الجرانيت ، حسن المظهر ، بعيد عن المتداول |
Le document de 1988 concerne granit. | UN | ووثيقة عام 1988 تشير إلى شركة غرانيت. |
Pour finir, la Commission a choisi du granit importé d'Inde. | UN | وفي نهاية المطاف، اختارت اللجنة مادة الغرانيت المستوردة من الهند. |
La façade en granit bloque le champ de la caméra de surveillance. | Open Subtitles | الواجهة الجرانيت هذه تخلق بقعة مستتره عن كاميرات المراقبة |
Les énormes obélisques de Karnak... ont été extraites de blocs de granit... amenés par bateau sur plus de centaines de miles... roulés sur des rondins et peut-être élevés grâce à d'immenses poutres. | Open Subtitles | إن المسلات الهائلة بمعبد الكرنك والتى صنعت من قطعة واحدة من حجر الجرانيت تم نقلها عبر القوارب لمئات الأميال |
Si je suggère une entrée en granit, elle réplique par du marbre péruvien. | Open Subtitles | عندما إقترحت الجرانيت للحالات الأربع، هي إحتجّت بالرخام البيروي |
Un Sub-Zéro. Le sol est en calcaire de France. Les comptoirs, en granit du Brésil. | Open Subtitles | الأرضية من حجر الكلس الفرنسي، و العوارض من الجرانيت البرازيلي. |
Nous avons trouvé vos empreintes sur une plaque de granit qui l'a écrasé. | Open Subtitles | لقد وجدنا بصماته وصفعة " الجرانيت " التي سحقته |
C'est faux. Pourquoi mentir à un bout de granit? | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لماذا أكذب على لوح من "الجرانيت"؟ |
Et par ici nous avons un comptoir en dalles de granit. dans votre cuisine gastronomique. | Open Subtitles | هنا لدينا بلاط غرانيت بمطبخك الذوّاق. |
XIX. ENTREPRISE DE BÂTIMENT ET TRAVAUX PUBLICS < < granit > > 1081 - 1146 185 | UN | تاسع عشر - شركة البناء " غرانيت " (GRANIT) 1081-1146 189 |
XIX. ENTREPRISE DE BÂTIMENT ET TRAVAUX PUBLICS < < granit > > | UN | تاسع عشر- شركة البناء " غرانيت " (GRANIT) |
Les murs de granit de la dernière caverne où vous étiez ont pris tout le poids de l'explosion, et donc le calcaire ne s'est pas fissuré. | Open Subtitles | جدران الغرانيت للكهف الأخير الذي كنت فيه أخذ الوطئة العظمة للإنفجار والأحجار الكلسية لم تنهار |
Il y a un reflet déformé de cet homme sur le mur de granit. | Open Subtitles | هناك إنعكاسٌ مشوّه لهذا الرجل على جدار الغرانيت. |
Vingt tonnes de granit sculpté par 1000 artisans pendant 100 ans. | Open Subtitles | عشرين طن من الغرانيت صنعه ألف عامل على مر 100 عام |
Oui, il n'est certainement pas mort à cause du granit, Horatio. | Open Subtitles | " أجل بالتأكيد لم يكن موت بالـ " جرانيت " هوريشيو |
C'est le meilleur granit du Connecticut. | Open Subtitles | هذا هو افضل جرانيت رمادي في كونيتيكت |
q) Construction Company < < granit > > , société constituée selon le droit de l'exRépublique yougoslave de Macédoine, qui demande une indemnité d'un montant de USD 44 315 501; | UN | (ف) شركة جرانيت للبناء (Construction Company " Granit " )، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وتطالب بتعويض قدره 501 315 44 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Dalles de granit rectangulaires, sauf là. | Open Subtitles | كل هذه الأحجار صوان متعامد. ما عدا هنا. |
Le Comité estime néanmoins que granit a fourni des éléments de preuve insuffisants pour établir son droit de propriété. | UN | غير أن الفريق يرى أن الشركة قدمت أدلة غير كافية عن سندات ملكيتها للعربات. |