ويكيبيديا

    "gratitude aux états membres qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديره للدول الأعضاء التي
        
    • امتنانه للدول الأعضاء التي
        
    Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة،
    Exprimant sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents, du personnel de police civile et des éléments d'appui à la MANUTO, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة،
    2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents et des éléments de soutien à la MINUSIL et à ceux qui se sont engagés à le faire; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وبعناصر الدعم، ولتلك الدول التي التزمت بأن تفعل ذلك؛
    2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents et des éléments de soutien à la MINUSIL et à ceux qui se sont engagés à le faire; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وعناصر الدعم والدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛
    EXPRIME sa gratitude aux États Membres qui ont apporté et continuent d'apporter leur assistance aux États membres victimes de la sécheresse et des calamités naturelles. UN 1 - يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت وما تزال تقدم المساعدة للدول الأعضاء المتضررة بالجفاف والكوارث الطبيعية.
    2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents et des éléments de soutien à la MINUSIL et à ceux qui se sont engagés à le faire; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وعناصر الدعم والدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛
    2. Exprime sa gratitude aux États Membres qui fournissent des contingents et des éléments de soutien à la MINUSIL et à ceux qui se sont engagés à le faire; UN 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وبعناصر الدعم، ولتلك الدول التي التزمت بأن تفعل ذلك؛
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la Force, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la Force et soulignant qu'il faut impérativement doter celle-ci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن بالغ تقديره للدول الأعضاء التي تساهم في القوة، وإذ يؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Il a exprimé sa gratitude aux États Membres qui s'étaient acquittés de leurs contributions intégralement et dans les temps et a rappelé que celles-ci étaient dues et payables le 1er janvier de chaque année. UN وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد، وذكّر بأن المساهمات مستحقة وواجبة السداد بحلول 1 كانون الثاني/يناير من كل عام.
    Rendant hommage au dynamisme et au dévouement du personnel de la Force, exprimant sa vive gratitude aux États Membres qui apportent leur contribution à la Force et soulignant qu'il faut impérativement doter celleci de tout le matériel et de tous les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat, UN وإذ يشيد بالدور النشط الذي يضطلع به أفراد القوة والتفاني الذي يبدونه، وإذ يعرب عن بالغ تقديره للدول الأعضاء التي تساهم في القوة، وإذ يؤكد ضرورة تزويد القوة بجميع الوسائل والمعدات اللازمة للاضطلاع بولايتها،
    Félicitant le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL), placé sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, ainsi que l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour ses bons offices et ses travaux d'évaluation, et exprimant sa gratitude aux États Membres qui ont fourni un appui au BUNUTIL, UN وإذ يثني كذلك على مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، الذي يقوده الممثل الخاص للأمين العام، وعلى المبعوث الخاص للأمين العام لما يبذله من مساع حميدة ولما يقوم به من أعمال تقييمية، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي وفرت الدعم للمكتب،
    Félicitant le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL), placé sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, ainsi que l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour ses bons offices et ses travaux d'évaluation, et exprimant sa gratitude aux États Membres qui ont fourni un appui au BUNUTIL, UN وإذ يثني كذلك على مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، الذي يقوده الممثل الخاص للأمين العام، وعلى المبعوث الخاص للأمين العام لما يبذله من مساع حميدة ولما يقوم به من أعمال تقييمية، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي وفرت الدعم للمكتب،
    c) A exprimé sa gratitude aux États Membres qui avaient renoncé au reversement de leurs parts des soldes inutilisés des crédits ouverts conformément au paragraphe h) de la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale, et à ceux qui ont versé des contributions volontaires pour le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, pour un montant total de 5,3 millions d'euros; UN (ج) أعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تنازلت عن نصيبها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة عملا بالفقرة (ح) من مقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15، وكذلك للدول الأعضاء التي تبرَّعت لبرنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ممّا أمَّن للبرنامج ما مجموعه 5.3 ملايين يورو؛
    c) Exprime sa gratitude aux États Membres qui ont renoncé au reversement de leurs parts des soldes inutilisés des crédits ouverts conformément au paragraphe h) de la décision GC.13/Dec.15 de la Conférence générale, et à ceux qui ont versé des contributions volontaires pour le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle, pour un montant total de 5,3 millions d'euros; UN " (ج) يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تخلت عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وفقاً للفقرة (ح) من مقرر المؤتمر العام م ع-13/م-15، وللدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، مما نتج عنه ما مجموعه 5.3 ملايين يورو؛
    6. M. Boventer exprime sa gratitude aux États Membres qui ont soutenu les travaux du Service en versant des contributions au fonds d'affectation spéciale créé pour l'actualisation du Répertoire, notamment la Croatie, le Mexique et la Fédération de Russie. UN 6 - وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي دعمت عمل الفرع من خلال المساهمة في الصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع، بما في ذلك الاتحاد الروسي وكرواتيا والمكسيك.
    EXPRIME sa gratitude aux États Membres qui ont déjà réagi favorablement à cette demande et appelle, en outre, tous les États membres qui peuvent le faire à poursuivre les transferts de capitaux, sous forme de subventions et de prêts à des conditions avantageuses vers les autres États membres, notamment les moins développés, enclavés et/ou sahéliens. UN 6 - يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي استجابت لهذا الطلب ، ويناشد الدول الأعضاء أن تستمر في تحويل رؤوس الأموال عن طريق المنح والقروض بشروط ميسرة إلى الدول الأعضاء وخاصة الدول الأقل نموا وغير الساحلية و/أو دول الساحل الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد