M. Christopher Greenwood en a fait une analyse juridique exacte, et je partage son point de vue : | UN | وقد قدم البروفيسور كريستوفر غرينوود تحليلا قانونيا صائبا أتفق معه فيه حين كتب يقول: |
1. L'auteur de la communication, datée du 21 décembre 1999, est Avon Lovell, de nationalité australienne, qui réside actuellement à Greenwood, en Australie occidentale. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1999 هو آفون لوفيل، وهو مواطن أسترالي يقيم حاليا في غرينوود بغرب أستراليا. |
M. C. Lawrence Greenwood, Jr., Deputy Assistant Secretary of State for International Finance and Development, United States Department of State, a fait des observations sur les diverses questions abordées par les deux experts. | UN | 12 - علَّق السيد سي. لورنس غرينوود الأصغر، نائب مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون المالية الدولية والتنمية، على مسائل مختلفة أثارها اثنان من أعضاء فريق المناقشة. |
M. le juge Cançado Trindade a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion individuelle; MM. les juges Yusuf et Greenwood ont joint des déclarations à l'arrêt; MM. les juges ad hoc Mahiou et Mampuya ont joint à l'arrêt les exposés de leur opinion individuelle. | UN | وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل. |
Le Comité du Règlement, constitué par la Cour en 1979 comme comité permanent, est ainsi composé : M. Al Khasawneh, juge (président); MM. Abraham, Keith, Skotnikov, Cançado Trindade, Greenwood, juges. | UN | 59 - وتتكون لجنة القواعد، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كلجنة دائمة، من القاضي الخصاونة (رئيسا) والقضاة أبراهام وكيث وسكوتنيكوف وكانسادو ترينيداد وغرينوود. |
Grünwald est l'équivalent allemand de Greenwood. | Open Subtitles | جرانوولد هو الإسم الألمانى المرادف ل جرينوود |
Le révérend père Séamus Finn (Missionary Oblates of Mary Immaculate/New Rules for Global Finance Coalition) s'est dit troublé par les remarques de M. Greenwood sur l'efficacité des contrôles des mouvements de capitaux. | UN | 19 - وأعرب القس سياموس فين، من إرسالية مريم العذراء/التحالف من أجل وضع قواعد جديدة للشؤون المالية العالمية، عن شواغله إزاء تعليقات السيد غرينوود بشأن قبول فعالية الضوابط الرأسمالية. |
26. Tant Greenwood que Boothby identifient des facteurs dont ils estiment qu'ils ne peuvent donner lieu à une évaluation par le commandant militaire au moment voulu. | UN | 26- يحدد كل من غرينوود وبوثباي العوامل التي لا يمكن، على حد رأيهما، للقائد العسكري تقديرها في الوقت المناسب. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les quatre candidats suivants ont obtenu la majorité absolue dans les deux organes : M. Ronny Abraham, M. Awn Shawkat Al-Khasawneh, M. Antônio Augusto Cançado Trindade et M. Christopher Greenwood. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون الأربعة التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد روني إبراهام والسيد عون شوكت الخصاونة و السيد أنطونيو أوغوستو كانسادو تريندادي والسيد كريستوفر غرينوود. |
Dans un couloir du Centre de Désintoxication de Greenwood, on trouve une affichette. | Open Subtitles | " في مَمرّ مركز تأهيل " غرينوود يوجد لافتة * الرجُل مريض كأسراره * |
- Service de secrétariat Greenwood. | Open Subtitles | خدمات السكرتارية .. غرينوود |
Les cinq juges élus venaient du Brésil (Antônio Augusto Cançado Trindade), de la France 5Ronny Abraham), de la Jordanie (Awn Shawkat Al-Khasawneh), de la Somalie (Abdulqawi Ahmed Yusuf) et du Royaume-Uni (Christopher Greenwood). | UN | والقضاة الخمسة المنتخبون هم من البرازيل (أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينيداد)، وفرنسا (روني أبراهام)، والأردن (عون شوكة الخصاونة)، والصومال (عبد القوي أحمد يوسف)، والمملكة المتحدة (كريستوفر غرينوود). |
Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)*** | UN | كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)*** |
Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)** | UN | كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)** |
M. Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)*** | UN | السيد كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)*** |
MM. Skotnikov et Greenwood, juges. | UN | القاضيان سكوتنيكوف وغرينوود. |
1. Le Président souhaite la bienvenue au Président de la Cour internationale de Justice, indiquant que MM. Bennouna, Keith, Donoghue et Greenwood, juges, et M. Philippe Couvreur, le Greffier de la Cour, sont également présents. | UN | 1 - الرئيس: رحب برئيس محكمة العدل الدولية منوِّها بحضور الجلسة أيضا القضاة بنونة وكيث ودونوهيو وغرينوود بالإضافة إلى رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور. |
a) Commission administrative et budgétaire : M. Tomka, Président de la Cour (Président); M. SepúlvedaAmor, VicePrésident de la Cour; MM. Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood, Mme Xue, juges; | UN | (أ) لجنة شؤون الميزانية والإدارة: الرئيس تومكا (رئيسا)؛ ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور؛ والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
a) Commission administrative et budgétaire : M. Tomka, Président de la Cour (président); M. Sepúlveda-Amor, Vice-Président de la Cour; MM. Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood, Mme Xue, juges; | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: الرئيس تومكا (رئيسا)، ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور، والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
Messieurs les juges Koroma et Sepúlveda-Amor ont joint à l'ordonnance les exposés de leur opinion individuelle; Messieurs les juges Skotnikov, Greenwood et Mme le juge Xue ont joint des déclarations à l'ordonnance; Monsieur le juge ad hoc Guillaume a joint une déclaration à l'ordonnance; Monsieur le juge ad hoc Dugard a joint à l'ordonnance l'exposé de son opinion individuelle. | UN | وذيل كل من القاضي كوروما وسيبولفيدا - أمور أمر المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القضاة سكوتنيكوف وغرينوود وشوي أمر المحكمة بإعلانات؛ وذيل القاضي الخاص غيوم الأمر بإعلان. وذيل القاضي الخاص دوغارد الأمر برأي مستقل. |
a) Commission administrative et budgétaire : M. Tomka, Président de la Cour (président); M. SepúlvedaAmor, VicePrésident de la Cour; MM. Abraham, Bennouna, Yusuf, Greenwood, Mme Xue, juges; | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: الرئيس تومكا (رئيسا)، ونائب الرئيس سيبولفيدا - أمور، والقضاة أبراهام وبنونة ويوسف وغرينوود وشوي؛ |
Danny Greenwood est en train d'envoyer des fleurs au clapier de Charlotte. | Open Subtitles | (داني جرينوود) في هذه اللحظة يرسل للصغيرة (شارلوت) ورودا |