ويكيبيديا

    "greffes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زراعة
        
    • زرع
        
    • الأقلام
        
    • أقلام المحكمة
        
    • قلمي المحكمتين
        
    • الرقع
        
    • طباعات
        
    • التبرع
        
    • الطعوم
        
    • عمليات الزرع
        
    • كتبة
        
    • قلمين
        
    • قاعة المحكمة
        
    • طعوم
        
    • رقع
        
    Appelez l'hépatologue pour qu'il contacte l'équipe des greffes du foie. Open Subtitles أحضري طبيب الكبد و ليتصّل بفريق زراعة الكبد
    En ce qui concerne le trafic d'organes, l'Organisation mondiale de la santé a récemment adopté les normes devant régir les greffes d'organes. UN وفيما يتعلق بالاتجار باﻷعضاء فإن منظمة الصحة العالمية قد اعتمدت مؤخرا قواعد تنظم زرع اﻷعضاء.
    Il félicite les juges des deux tribunaux et le personnel des greffes et du Bureau de l'administration de la justice des remarquables progrès accomplis pendant cette période. UN وأشاد بقضاة المحكمتين وبموظفي الأقلام وبمكتب إقامة العدل للتقدم الممتاز الذي أُحرزَ خلال السنة الأولى.
    Par exemple, les greffes appuient les juges à mi-temps pendant toute la durée de leur mandat sans que les ressources soient augmentées. UN فعلى سبيل المثال، تقدم أقلام المحكمة الدعم إلى القضاة غير المتفرغين خلال مدة خدمتهم دون زيادة في الموارد.
    Les enquêteurs du BSCI consulteront les greffes pour savoir quels résultats ils ont obtenus et poursuivront l'enquête si nécessaire. UN وسيتشاور محققو مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع قلمي المحكمتين بشأن هذه الجهود وسيضطلعون بتحقيقات أخرى حسب الحاجة.
    Pour les greffes, la liste d'attente est nationale. Open Subtitles من أجل زراعة الأعضاء، هناك قائمة انتظار وطنية.
    Les greffes ont eu lieu au Maahir Care, l'hôpital dans la zone de confort du suspect, mais impossible de vous dire qui étaient les donneurs. Open Subtitles عملية زراعة أعضاء حدثت في المركز الطبي مهائير المستشفى ضمن منطقة راحة المشتبه به و لكني لا أستطيع أخباركم من كان المانح
    Dans une heure, le comité des greffes va se réunir et décider de votre place sur la liste d'attente. Open Subtitles خلال ساعة، سيكون هناك اجتماع طارئ للجنة زراعة الأعضاء لمناقشة مكانك بالقائمة بمجرد توافر قلب جديد
    Le programme pour les greffes d'organes pour enfants est gravement touché car il est impossible d'obtenir la technologie appropriée. UN 8 - ولا يزال برنامج زرع الأعضاء عند الأطفال يعاني كثيرا نظرا إلى صعوبة الوصول إلى التكنولوجيا الملائمة.
    Les greffes d'organes et autres interventions chirurgicales extrêmement complexes; UN - زرع الأعضاء وغير ذلك من العمليات الجراحية المعقدة؛
    En moyenne, les greffes ont statué sur 18 affaires par mois environ. UN وقد بتت هذه الأقلام في ما متوسطه 18 دعوى في الشهر.
    Il convient donc de recommander à l'Assemblée générale de nommer un deuxième juge à temps complet dans chacun des trois greffes. UN لذا يوصى بأن تعين الجمعية العامة قاضيا متفرغا ثانيا في كلٍ من الأقلام الثلاثة.
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Ces affaires seront réparties entre ses trois greffes dans les proportions indiquées dans le tableau ci-dessous. UN وستوزع هذه القضايا بين أقلام المحكمة الثلاثة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Ce système devrait permettre de gagner en efficacité, de réduire les retards et d'améliorer le fonctionnement des greffes. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظام إلى زيادة الكفاءة، وتخفيض فترات التأخير، وتحسين أداء قلمي المحكمتين.
    Je vais aller au labo pour m'entraîner aux greffes. Open Subtitles المعمل إلى سأذهب الواقع. في الرقع على لأتدرب
    Selon moi, le cerveau humain peut avoir de multiples greffes et bien fonctionner. Open Subtitles بامكانه أن يتحمّل عدة طباعات وما زال يشتغل مركّب؟ - ليس مركّباً -
    L'établissement des greffes a déjà décidé qui aura quel donneur. Open Subtitles منظمة التبرع بالأعضاء حددت بالفعل من سيكون متبرعكم
    Combien de greffes a-t'elle eu jusqu'ici ? Open Subtitles كم عدد الطعوم كَانَ عِنْدَها هي حتى الآن؟
    Le nombre de greffes effectuées entre 2000 et 2005 a augmenté dans presque tous les pays qui ont fourni des données. UN وزاد عدد عمليات الزرع التي أجريت بين عامي 2000 و2005 في جميع البلدان تقريبا التي قدمت بيانات.
    :: Un projet pilote pour la réorganisation et l'informatisation des greffes des tribunaux UN :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    Le Comité consultatif estime que la création de deux greffes distincts se traduirait par des structures faisant double emploi et il recommande qu'un greffe unique soit créé pour les deux tribunaux. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن إنشاء قلمين منفصلين وجود ازدواجية في الهياكل، لذا فهي توصي بإنشاء قلم موحد للمحكمتين.
    Nombre de juges de paix ayant reçu une formation au droit positif et droit procédural, ainsi qu'à l'administration des greffes UN تم تدريب القضاة على القانون الموضوعي والإجرائي للقانون فضلا عن إدارة قاعة المحكمة
    On pourrait utiliser des greffes de côtes. Open Subtitles نستطيع ربطهم ببعض طعوم الاضلاع
    Les greffes de peau sont atrocement douloureuses. Open Subtitles ليس من المفترض لديه رقع جلدية مكثفة و التي تؤلم بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد