ويكيبيديا

    "groenlandaises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرينلاند
        
    Des cours ont également été organisés pour renforcer les stratégies de coordination entre les juridictions groenlandaises compétentes. UN كما تم الترتيب لدورات لتعزيز استراتيجيات التنسيق بين هيئات الاختصاص المعنية في غرينلاند.
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et les autorités groenlandaises UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وسلطات غرينلاند
    Au lieu de les autorités locales groenlandaises se penchent lire la Commission de réforme législative se penche UN يستعاض عن عبارة " سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند " بعبارة " لجنة الإصلاح التشريعي "
    Conformément à la décision du Parlement du Groenland sur l'assistance aux personnes handicapées, les municipalités groenlandaises ont une obligation générale de supervision s'agissant des enfants, des jeunes et des personnes handicapées. UN وعلى بلديات غرينلاند واجب إشرافي عام تجاه كل الأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة اشتمل عليه قرار برلمان غرينلاند الخاص بتقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il peut être souhaitable qu'après le transfert d'un domaine de compétence, les autorités et institutions danoises et groenlandaises concernées continuent de travailler en coopération sur le terrain, au moins pendant une période de transition. UN 31 - وبعد تولي سلطات الحكم الذاتي أحد مجالات الاختصاص، قد يكون من المناسب مواصلة التعاون بين غرينلاند والسلطات الدانمركية والمؤسسات في هذا المجال - ولو خلال فترة انتقالية على الأقل.
    La future loi sur l'autonomie administrative du Groenland donnera la possibilité aux autorités groenlandaises d'assumer les pouvoirs législatif et exécutif dans un certain nombre de domaines de compétence. UN 73 - وقد يترتب على القانون المقبل المتعلق بسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند أن تتولى سلطات غرينلاند المسؤولية في عدد من مجالات الاختصاص السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    Un fonctionnaire peut décliner l'offre qui lui est faite; dans ce cas, il conserve son emploi au sein de l'administration danoise mais il est tenu d'accepter un détachement auprès des autorités groenlandaises. UN وإن لم يرغب الموظف المدني في قبول هذا العرض، فسيحتفظ بوظيفته ضمن القطاع الحكومي، ولكنه سيكون ملزما بقبول الانتداب للعمل مع سلطات غرينلاند.
    L'institution doit contribuer à la diffusion de l'art et de la culture groenlandaises dans les pays nordiques. UN وعلى هذه المؤسسة الإسهام في تعميم فن وثقافة الشمال الأوروبي في غرينلاند وتعميم فن وثقافة غرينلاند في بلدان الشمال الأوروبي.
    Dans les domaines financés grâce à une subvention de l'État, le Ministre danois compétent est chargé de veiller à ce que les autorités groenlandaises respectent le cadre juridique créé par la loi d'habilitation. UN وفي المجالات التي تمول بمنح من الدولة، يكون الوزير الدانمركي المعني مسؤولا عن كفالة تقيد حكومة غرينلاند بالإطار القانوني الذي يرسيه قانون التمكين المحدد.
    Par exemple, la Constitution danoise s'appliquant intégralement au Groenland, les autorités locales groenlandaises doivent se conformer à toutes ses dispositions dans des domaines aussi cruciaux que la politique étrangère et les obligations découlant des accords internationaux conclus par le Danemark. UN والمثال على ذلك أنه، نظراً لسريان الدستور الدانمركي سرياناً كاملاً في غرينلاند ينبغي لسلطات الحكم المحلي أن تلتزم بمراعاة كافة الأحكام الدستورية في مجالات حاسمة الأهمية، كالسياسة الخارجية والالتزامات المترتبة على الاتفاقات الدولية التي تبرمها الدانمرك.
    67. M. EL—SHAFEI dit qu’il ne partage pas la position de la délégation danoise selon laquelle le fait de ne pas transférer l’administration de la justice aux autorités groenlandaises est compatible avec l’article premier du Pacte. UN ٧٦- السيد الشافعي قال إنه لا يشاطر وفد الدانمرك رأيه عندما يقول إن عدم نقل المسؤولين عن إقامة العدل إلى غرينلاند يتماشى والمادة ١ من العهد.
    La question de l'emploi du personnel travaillant pour les pouvoirs publics dans un domaine de compétence dont la responsabilité doit être transférée du Gouvernement danois aux autorités groenlandaises se pose depuis que, au milieu des années 1970, certaines fonctions de l'État ont été dévolues aux municipalités du Groenland. UN 72 - لقد ظلت مسألة تشغيل موظفي السلطات الذين يتولون حاليا مهاما في أحد المجالات التي ستنقل من الحكومة إلى سلطات غرينلاند، من المسائل الهامة منذ أن استلمت مجالس البلديات في غرينلاند المسؤولية من قطاع الدولة في منتصف سبعينات القرن الماضي.
    La Commission propose que la loi sur la fonction publique soit modifiée de manière à permettre aux autorités du Groenland de conclure des accords relatifs aux traitements et aux autres conditions d'emploi des fonctionnaires qui souhaiteraient conserver leur emploi au sein de l'administration danoise tout en étant détachés auprès des autorités groenlandaises. UN وتقترح اللجنة تعديل قانون الموظفين المدنيين حتى يتسنى لسلطات غرينلاند التوصل إلى اتفاقات بشأن الأجور وغيرها من شروط الخدمة للموظفين المدنيين الذين يرغبون في مواصلة عملهم تحت إمرة السلطات الدانمركية المعنية، ولكنهم منتدبين للعمل مع سلطات غرينلاند.
    3) Les revenus tirés notamment des prises de participations publiques groenlandaises et danoises dans des sociétés menant des activités dans le secteur des ressources minérales au Groenland. UN 3 - الإيرادات المتأتية من حصص السلطات العامة في غرينلاند والدانمرك في الشركات، وغيرها، العاملة في مجال الموارد المعدنية في غرينلاند.
    L'annexe A (A2) sur l'arrangement relatif à l'autonomie interne du Groenland a été rédigé par les autorités groenlandaises et danoises. Chapitre 1 UN وشارك في إعداد المرفق ألف (ألف 2) المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي لغرينلاند سلطات غرينلاند والسلطات الدانمركية.
    La Commission mixte a examiné la question de la langue et de son usage, y compris la nécessité pour les citoyens de pouvoir utiliser le danois partout dans le Royaume pour les démarches officielles et la possibilité de transférer la responsabilité de cette question aux autorités groenlandaises. UN 60 - وناقشت اللجنة اللغة وتطبيقها، بما في ذلك ضرورة أن يكون المواطنون في كافة أرجاء المملكة قادرين على استخدام اللغة الدانمركية فيما يتصل بالأمور الرسمية، وناقشت كذلك مسألة إمكانية نقل اللغة وتطبيقها إلى سلطات غرينلاند.
    13. Mme N.H. CHRISTENSEN (Danemark), répondant aux questions sur le Code pénal groenlandais, dit que l’absence de sanctions prédéterminées est considérée comme conforme au paragraphe 1 de l’article 9 du Pacte, mais que les autorités locales groenlandaises se penchent actuellement sur la question. UN ٣١- السيدة ن. ﻫ. كريستنسن )الدانمرك( قالت ردا على اﻷسئلة المتعلقة بالقانون الجنائي لغرينلاند إن عدم وجود جزاءات محددة لا يُعتبر مخالفا للفقرة ١ من المادة ٩ من العهد لكن سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند تدرس حاليا هذه المسألة.
    Cette loi implique notamment que les autorités groenlandaises devront assumer les droits et obligations à l'égard des employés existant en vertu de conventions collectives à la date du transfert ainsi que les dispositions relatives aux traitements et aux conditions de travail définies ou approuvées par les pouvoirs publics et les accords individuels existants concernant les traitements et les conditions de travail. UN 78 - ويعني هذا القانون ضمنا، في جملة أمور أخرى، أن سلطات غرينلاند ستتولى المسؤولية عن الحقوق والالتزامات المتعلقة بالموظفين السارية في تاريخ النقل وفقا لأحكام الاتفاقات الجماعية المتعلقة بالأجور وشروط الخدمة التي تقررها السلطات العامة أو توافق عليها؛ والاتفاقات الفردية المتعلقة بالأجور وشروط الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد