Visites effectuées dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police afin de former des partenariats stratégiques. | UN | زيارة أُجريت إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة لإقامة شراكات استراتيجية. |
:: 12 visites dans des pays gros fournisseurs de contingents ou personnel de police et dans d'autres pays Membres | UN | :: 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء |
Trois réunions d'information sur le matériel appartenant aux contingents à l'intention de pays gros fournisseurs de contingents | UN | تقديم 3 إحاطات إقليمية للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن سياسات وإجراءات المعدات المملوكة للوحدات |
12 visites dans des pays gros fournisseurs de contingents ou de personnel de police et dans d'autres pays Membres | UN | 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء |
Exposition multimédia sur les opérations de maintien de la paix dans les centres d'information des Nations Unies de trois pays gros fournisseurs de contingents Non | UN | تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات |
Un acheteur rationnel ne pourra que souhaiter réduire ses coûts en ayant recours à de gros fournisseurs. | UN | والمشتري العاقل يفضل تجنب هذه التكاليف الإضافية باللجوء إلى كبار الموردين. |
Pour créer la Cellule, composée d'officiers issus de pays gros fournisseurs de contingents, on a tiré parti du savoir-faire institutionnel du Bureau des affaires militaires. | UN | وأنشئت الخلية بالاعتماد على الخبرة المؤسسية لمكتب الشؤون العسكرية، وزُوِّدت بضباط من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات. |
12 visites dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et les autres États Membres afin de former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix de l'ONU | UN | تنظيم 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة |
:: 12 visites dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et les autres États Membres afin de former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix de l'ONU | UN | :: تنظيم 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم أنشطة حفظ السلام بالأمم المتحدة |
12 tournées dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et autres États Membres pour former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نهج مشتركة لدعم حفظ السلام بالأمم المتحدة |
:: 10 tournées dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et dans d'autres États Membres pour former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | :: إجراء 10 زيارات إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم عمليات حفظ السلام |
10 tournées dans les pays gros fournisseurs d'effectifs militaires ou de police et dans d'autres États Membres pour former des partenariats stratégiques et définir des modalités communes d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | إجراء 10 زيارات إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء لإقامة شراكات استراتيجية وبناء نُهج مشتركة لدعم عمليات حفظ السلام |
Je tiens à saisir cette occasion pour vous informer de la composition du Groupe consultatif de haut niveau, qui sera la suivante : 5 personnalités éminentes possédant l'expérience requise désignées par le Secrétaire général, 5 représentants des pays gros fournisseurs de contingents, 5 représentants des principaux bailleurs de fonds et 1 membre de chaque groupe régional. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لإبلاغكم بعضوية هذا الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، الذي يضم خمس شخصيات بارزة من أصحاب الخبرة اللازمة يعينهم الأمين العام، وخمسة ممثلين عن البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وخمسة ممثلين عن المساهمين الماليين الرئيسيين، وعضوا واحدا من كل مجموعة إقليمية. |
La plus grande partie du personnel en uniforme des opérations de maintien de la paix provient d'un nombre relativement petit de pays gros fournisseurs de contingents et d'effectifs de police. | UN | 34 -يجري حاليا استقدام أغلبية الأفراد النظاميين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من عدد صغير نسبيا من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة. |
10. M. Al Habib (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que ces pays, gros fournisseurs de contingents et pays hôtes de nombreux fonctionnaires de maintien de la paix, attachent beaucoup d'importance à la question à l'examen. | UN | 10 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن بلدان الحركة، بوصفها من البلدان الرئيسية المساهمة بأفراد حفظ السلام والمُستقبلة لهم، تولي أهمية كبيرة للموضوع الذي تجري مناقشته. |
Après avoir demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'en raison de consultations poussées au sein des groupes régionaux de l'Assemblée générale et avec les gros fournisseurs de contingents et principaux bailleurs de fonds, le Secrétaire général n'avait pu informer le Président de l'Assemblée générale de la composition du Groupe consultatif de haut niveau qu'en janvier 2012 (voir A/66/666). | UN | وردا على استفسارات اللجنة الاستشارية، أبلغت بأنه في أعقاب مشاورات مكثفة داخل المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة ومع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأموال، لم يُبلغ الأمين العام رئيسَ الجمعية العامة بعضوية الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلا في كانون الثاني/يناير 2012 (انظر A/66/666). |
:: Exposition multimédia sur les opérations de maintien de la paix dans les centres d'information des Nations Unies de trois pays gros fournisseurs de contingents | UN | :: تنظيم معرض الوسائط المتعددة لعمليات حفظ السلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام في 3 بلدان رئيسية مساهمة بقوات |
Cela suppose que les entreprises disposent d'un registre à jour répertoriant les codes de tous leurs clients. Le problème de cette méthode est que les consommateurs finals ne sont pas nécessairement identifiés, ce qui a notamment son importance pour les gros fournisseurs. | UN | ويستلزم هذا أن يكون بحوزة شركات البيع سجل مستكمل يشتمل على الرمز المفرد لكل مستهلك وتكمن المشكلة بالنسبة لهذه الطريقة في أن المستهلكين النهائيين ليسوا بالضرورة مُحددين، وهو ما يهم كبار الموردين على الخصوص. |