Ils sont jeunes, le style surfeur, avec leurs grosses lances. | Open Subtitles | جميعهم صغار السن وراكبي أمواج يلوحون بخراطيمهم الكبيرة |
Ses grosses pattes ont une bonne prise, et sa longue queue lui donne de l'équilibre. | Open Subtitles | براثنها الكبيرة تعطيها قبضة ممتازة، و هذا الذيل الطويل يساعدها علي الأتزان. |
Tu as ces grosses lunettes, je sais pas... dis-moi ce que t'en penses ? | Open Subtitles | لديكِ النظارات الكبيرة لا أعلم ، قولي لي ما في ذهنك |
Exiger des fonctionnaires de l'approvisionnement qu'ils vérifient l'espace d'entreposage disponible avant de passer de grosses commandes | UN | الطلب إلى موظفي الإمدادات التحقق من وجود سعة كافية بالمستودعات يمكن الاستفادة منها قبل طلب كميات كبيرة من البضائع |
Les préparatifs, les ressources et la sécurité poseront de grosses difficultés. | UN | وستكون التحديات المتصلة بالإعدادات العملية والموارد والأمن تحديات كبيرة. |
Toujours à Jabalia, des soldats ont tiré à balles réelles après que des émeutiers leur eurent lancé de grosses briques et des barres de fer. | UN | وفي جباليا أيضا أطلق الجنود طلقات عادية بعد أن ألقى المشاغبون عليهم قوالب الطوب الكبيرة وأسياخ الحديد. |
L'électricité est fournie presque entièrement par Israël et le réseau est sujet à de grosses pertes d'énergie. | UN | والإمدادات الكهربائية كلها تقريباً تأتي من إسرائيل وهي عرضة لخسائر الشبكات الكبيرة. |
En outre, les grosses centrales hydroélectriques sont plutôt coûteuses à construire et à entretenir. | UN | يضاف إلى ذلك ارتفاع تكلفة بناء وصيانة المحطات الكبيرة. |
C'est l'une des grosses lacunes du rapport. | UN | هذه إحدى الحيل الكبيرة التي يتذرع التقرير بها للخروج من المأزق. |
Certaines grands syndicats et grosses entreprises financent les frais d'assurance de leurs membres ou travailleurs. | UN | وبعض المؤسسات والاتحادات الكبيرة تدفع التأمين لموظفيها أو لأعضائها. |
Un grand nombre d'autorités et d'institutions locales relevant d'un ministère, ainsi que de nombreuses écoles et grosses entreprises ont également élaboré leur propre plan d'action pour la promotion des femmes. | UN | وقامت سلطات ومؤسسات عديدة في إطار الوزارات، والمدارس والمؤسسات التجارية الكبيرة برسم خطط عمل خاصة بها للنهوض بالمرأة. |
Pour un certain nombre d'investissements, une part substantielle du capital a été perdu, et il reste des positions assorties de grosses pertes non réalisées. | UN | وهناك عدد من الاستثمارات فُقد فيها جزء كبير من رأس المال، ولا تزال هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة. |
Tu vas avoir besoin plus que des grosses chaussettes ce matin. | Open Subtitles | ستحتاجين ما هو أكثر من جوارب كبيرة هذا الصباح. |
Les grosses sommes d'argent attisent toutes les tentations... de vol, de meurtre, de contrefaçon. | Open Subtitles | مبالغ نقدية كبيرة تمثل إغراء كبيرا لتسرق, لتقتل, ولتزيف من اجلها |
C'est un petit émetteur. Le van est à l'entrée, plein de gens avec de grosses armes. | Open Subtitles | إنّه جهاز إرسال معقّد، يرسل لشاحنة المراقبة بالخارج، المملوءة بأناس مع أسلحة كبيرة |
Il a aidé le NYPD à résoudre leurs plus grosses affaires. | Open Subtitles | لقد ساعد شرطة نيويورك في حل معظم قضاياهم الكبرى |
Je pense que j'aimerais assez être lesbienne. Mais pas comme ces grosses. Une du genre... super-model. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء |
Alors que bien des grosses entreprises disposent de réseaux de télécommunication de pointe, pratiquement aucune petite ou moyenne entreprise n'a accès à ce type de réseau. | UN | ورغم أن العديد من الشركات الضخمة مجهزة بشبكات اتصال الكترونية حديثة، فإن عدد الشركات الصغيرة والمتوسطة التي تشغل هذه الشبكات ليس ضئيلا. |
Cette situation a provoqué de grosses pertes de cheptel et virtuellement anéanti la production laitière. | UN | وأدت هذه الحالة إلى خسارات ضخمة في عدد المواشي وإلى انخفاض إنتاج الحليب حتى كاد يكون معدومــــا. |
Ce mec importe de grosses quantités. On veut les suivre. | Open Subtitles | هذا الرجل يحضر كميات كبيره ونريد ان نتعقبه |
Si ma femme me dit : hé chéri, j'ai des grosses fesses dans ce pantalon ? | Open Subtitles | أريد أن تقول لي زوجتي عزيزي هلأبدو سمينة في هذا الجينز؟ |
L'Aïkido est un truc à la mode chez les grosses ménagères pour perdre du poids. | Open Subtitles | أيكيدو ، طريقة تقليدية لربات المنازل البدينات لفقدان وزنهن في خسوف نادر |
Non, mais malgré le poids des années il y a des hommes qui ont gardé leur virilité. Les femmes elles deviennent vieilles grosses et pleines de rides. | Open Subtitles | بعض الرجال بوسعهم الحفاظ على رجولتهم، بينما النساء عندما يكبرن يصبحن بدينات و عجوزات. |
- Vos boules. J'aimerais inspecter, si possible, vos grosses boules de laiton. | Open Subtitles | كراتك ، أريد أن ألقي نظره على كراتك النحاسيه الكبيره |
Les grosses joues ne sont jolies qu'un certain temps sur les hommes noirs | Open Subtitles | الخدود السمينة أمرٌ رائع لكن فقط على الرجال السود |
On remplace les grosses caisses en bois par des cartons légers. | Open Subtitles | سنستبدلُ كل الصناديق الخشبية الثقيلة بكراتين ذات ورق مقوى |
C'est comme quand les femmes demandent... si leurs vêtements les rendent grosses ou non. | Open Subtitles | الأمر مثل النساء حين تسألن إن كانت ملابسهن تجعلهن يبدين سمينات |
Ils correspondent au minimum à atteindre pour éviter de grosses famines. | UN | فهي أدنى المعدلات الضرورية التي يتعين استدامتها إذا ما أريد تجنب مجاعة كبرى. |