Elle a par ailleurs participé au Groupe consultatif pour la communication des données de la CPANE. | UN | وشاركت كذلك في الفريق الاستشاري المعني بإبلاغ البيانات التابع للجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
Note du Secrétaire général sur la réunion du Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention | UN | مرفق مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale | UN | الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية |
Groupe consultatif pour les questions de sécurité | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بالمسائل الأمنية |
D'autres se sont félicités de la mise en place par le Secrétaire général du Groupe consultatif pour l'appui international au NEPAD. | UN | وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le coordonnateur résident a également mobilisé des fonds en vue de la création d’un Groupe consultatif pour les questions de parité entre les sexes, avec la participation d’organisations non gouvernementales. | UN | وقدم أيضا المنسق المقيم التمويل اللازم ﻹنشاء فريق استشاري معني بنوع الجنس بمشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Une déclaration a été faite par le représentant du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, une organisation intergouvernementale. | UN | 20 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية. |
Une déclaration a été faite par le représentant du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, une organisation intergouvernementale. | UN | 19 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية. |
Une autre délégation a souhaité avoir des éclaircissements sur la collaboration future du PNUD avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). | UN | كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية. |
Une autre délégation a souhaité avoir des éclaircissements sur la collaboration future du PNUD avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). | UN | كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية. |
De l'avis du Haut Commissaire, la recommandation n°6 relative au mandat du Groupe consultatif pour les questions de personnel n'est plus pertinente. | UN | وأضافت أن التوصية رقم 6 بشأن الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين، في رأيها، لم تعد وثيقة الصلة بالموضوع. |
:: Le Groupe consultatif pour la justice donne des conseils aux pouvoirs publics et aux donateurs et suit leurs activités | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة ورصد الفريق الاستشاري المعني بالعدل |
Groupe consultatif pour les conflits sociaux et la modernisation de l'État | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بالصراع وتحديث الدولة |
Groupe consultatif pour les affaires autochtones | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بشؤون السكان الأصليين |
Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية |
Groupe consultatif pour la politique économique et le développement rural | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بالسياسات الاقتصادية والتنمية الريفية |
Il est également proposé de créer un poste P-2 dont le titulaire assurera l'appui du Groupe consultatif pour les questions de sécurité et de justice. | UN | واقترح كذلك إنشاء وظيفة برتبة ف - 2 لدعم الوحدة الاستشارية المعنية بالأمن والعدالة في أعمالها. |
La deuxième session du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires s'est tenue du 16 au 18 avril 1997. | UN | وانعقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
Améliorer les méthodes utilisées pour recenser les bonnes pratiques et les enseignements à retenir de manière à étayer les publications du Groupe d'experts sur le sujet, notamment en créant un Groupe consultatif pour le processus de sélection | UN | تحسين منهجية الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستخلصة، لإثراء منشورات فريق الخبراء المتعلِّقة بأفضل الممارسات والدروس المستخلصة، بطرق منها إنشاء فريق استشاري معني بعملية الاختيار |
Groupe consultatif pour les questions de sécurité | UN | صافي التغيُّر الوحدة الاستشارية لشؤون الأمن |
ii) Un Groupe consultatif pour la coopération technologique sectorielle composé de représentants des secteurs public et privé. | UN | `2` تشكيل فريق استشاري يُعنى بالتعاون التكنولوجي القطاعي يضم ممثلين من القطاعين العام والخاص. |
Le Bureau se composerait d'un Groupe consultatif pour les questions militaires et d'un Groupe consultatif pour les questions de sécurité. | UN | وسيشتمل المكتب على وحدة استشارية عسكرية ووحدة استشارية للشرطة. |
Le Groupe consultatif pour l'égalité des sexes a organisé des réunions mensuelles avec les organisations de la société civile. | UN | عقدت وحدة الاستشارة الجنسانية اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني في جنوب دارفور. |