ويكيبيديا

    "groupe d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق
        
    • مجموعة من
        
    • فريق من
        
    • لفريق من
        
    • المجموعة من
        
    • الفئة من
        
    • فرقة عمل
        
    • مجموعة دول
        
    • فئة من
        
    • لمجموعة من
        
    • جماعة من
        
    • فريق مراقبي
        
    • الفئة التي
        
    • فريقا من
        
    • من مجموعة
        
    Le Groupe d'experts est désormais au complet (8 membres). UN وبذلك يكون قوام الفريق قد اكتمل بتعيين أعضائه الثمانية.
    Le Groupe d'experts a cherché à établir la source de ces armes, comme indiqué aux paragraphes 89 à 91 ci-dessous. UN وسعى الفريق إلى التأكد من مصدر هذه الأسلحة، كما هو مبين في الفقرات من 88 إلى 91 أدناه.
    Le Groupe d'experts a déterminé que ces recrues étaient pour beaucoup des ex-combattants de la guerre civile libérienne. UN ويرى الفريق أن العديد من هؤلاء المجندين هم من المقاتلين السابقين من الحرب الأهلية في ليبريا.
    Les éthers diphényliques polybromés constituent un Groupe d'ignifugeants chimiques qui ralentissent l'inflammation et la propagation du feu. UN والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران.
    La Commission pourrait envisager d'organiser un dialogue avec un Groupe d'experts sur les thèmes choisis pour chaque session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في إمكانية إجراء حوار مع فريق من الخبراء حول المواضيع المختارة لكل دورة.
    Le Groupe d'experts est désormais au complet (5 membres). UN وبلغ الآن الفريق كامل قوامه المتألف من خمسة أعضاء.
    Il donne en outre des informations détaillées sur les échanges du Groupe d'experts avec l'équipe chargée du PANA de Tuvalu. UN وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو.
    Selon les informations glanées par le Groupe d'experts auprès des États Membres, cette situation a plusieurs explications. UN ويتضح من الاتصالات التي أجراها الفريق مع الدول الأعضاء أن الأسباب الكامنة وراء ذلك مختلفة.
    Les membres du Conseil ont félicité le Groupe d'avoir établi un rapport aussi complet et aussi détaillé. UN وأثنى أعضاء المجلس على الفريق لما تضمنه تقريره لمنتصف المدة من معلومات وافية وواسعة النطاق.
    Examen des procédures administratives régissant la sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire UN الهيكل الإقليمي لفريق الخبراء المتعدد التخصصات واستعراض الإجراءات الإدارية لاختيار أعضاء الفريق
    Le Groupe a sollicité des informations à ce sujet auprès des États et du Groupe d'experts sur la Corée. UN وقد التمس الفريق معلومات من الدول ومن فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن ذلك التعاون.
    Il était envisagé que le Groupe d'étude pourrait achever ses travaux en 2015. UN ومن المتوقع أن يتمكن الفريق الدراسي من إكمال عمله في عام 2015.
    Le Groupe examinera les informations supplémentaires obtenues par le Groupe d'experts sur la Libye. UN وسيبحث الفريق في المعلومات الأخرى التي حصل عليها من فريق الخبراء المعني بليبيا.
    Le Groupe d'experts a également participé à plusieurs réunions, conférences et séminaires internationaux pertinents. UN وشارك أعضاء الفريق أيضا في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    La Fondation a également administré un Groupe d'écoles Al-Imam Ali dans trois provinces. UN وقامت المؤسسة أيضاً بتشغيل مجموعة من مدارس الإمام علي في ثلاث محافظات.
    En outre, un Groupe d'investisseurs de Judée et de Samarie a récemment été autorisé à créer une nouvelle banque commerciale. UN وبالاضافة الى ذلك، حصلت مجموعة من المستثمرين في يهودا والسامرة مؤخرا على موافقة على انشاء مصرف تجاري جديد.
    Par conséquent, aucun État ni aucun Groupe d'États ne peut prétendre contrôler les activités des autres États. UN ولهذا، لا يمكن لدولة واحدة أو مجموعة من الدول أن تطالب بالتحكم بأنشطة الدول اﻷخرى.
    Le rapport a été présenté, mais aucun Groupe d'experts ne l'a examiné. UN وقدم التقرير، إلا أنه لم يدرس أبدا من جانب أي فريق من الخبراء.
    Parallèlement, au sein de l'AIEA, un Groupe d'experts indépendants a examiné la question du cycle du combustible nucléaire. UN ومن ناحية أخرى، نظر فريق من الخبراء المستقلين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مسألة دورة الوقود النووي.
    La COP a chargé un Groupe d'experts puis un groupe de travail spécial d'élaborer des lignes directrices à ce sujet. UN ودعا مؤتمر الأطراف إلى انعقاد فريق من الخبراء ثم انعقاد فريق عامل مخصص لاستنباط مبادئ توجيهية للتطرق لهذه الصلة.
    Il a été jugé utile de convoquer un Groupe d'experts chargé d'examiner le cadre juridique international des manifestations pacifiques. UN وأُشير إلى أن من المفيد عقد اجتماع لفريق من الخبراء من أجل مناقشة الإطار القانوني الدولي للاحتجاج السلمي.
    Le modèle pilote a été conçu comme un outil très efficace pour cet important Groupe d'acteurs et a été testé avec succès. UN وقد تم تطوير النموذج بوصفه أداة فعالة عالية الأثر بالنسبة لهذه المجموعة من أصحاب المصلحة، وقد تم اختباره بنجاح.
    D'ailleurs, ce Groupe d'étrangers fait l'objet d'une statistique séparée des prestations accordées aux demandeurs d'asile laquelle est établie depuis 1994. UN وتشكل هذه الفئة من الأجانب موضوع إحصاءات منفصلة تغطي الإعانات المقدمة لملتمسي اللجوء، جمعت منذ عام 1994.
    Sans aucun doute, le Groupe d'étude sur les TIC est une bonne mesure concrète en ce sens. UN وما من شك أن فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خطوة عملية طيبة في ذلك الاتجاه.
    Ma délégation préside le Groupe d'États d'Europe orientale pendant le mois d'octobre, ce qui est un grand honneur pour nous, mais c'est uniquement au nom de ma délégation que je prends la parole ici. UN إن وفدي يرأس مجموعة دول أوروبا الشرقية لهذا الشهر وهذا شرف كبير لنا، ولكنني أتكلم هنا نيابة عن وفدي وحده.
    L'objectif est de fournir aux enfants une alimentation variée, équilibrée, d'excellente qualité et adaptée aux besoins nutritifs, caloriques et énergétiques de chaque Groupe d'âge. UN ويهدف البرنامج إلى كفالة أن يكون نظامهم الغذائي متنوعا ومتوازنا وعالي الجودة ويلائم احتياجات كل فئة من الفئات العمرية فيما يتعلق بالتغذية والسعرات والطاقة.
    Bébé, je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un Groupe d'enfants de 6 ans. Open Subtitles حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال
    Il couvre les cas où un Groupe d'individus n'ayant pas de caractéristiques communes serait massacré. UN واﻹبادة تشمل الحالات التي تُقتل فيها جماعة من اﻷفراد لا تجمع بينهم أي سمات مشتركة.
    État XXV Groupe d'OBSERVATEURS DES NATIONS UNIES EN AMÉRIQUE CENTRALE (ONUCA) ET UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    379. Autre Groupe d'organisations non gouvernementales, les organisations communautaires locales suscitent un intérêt grandissant. UN ٩٧٣ - ومن فئات المنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي تحظى باهتمام متزايد تلك الفئة التي تتكون من منظمات المجتمع المحلي.
    À cette fin, il a constitué un Groupe d'experts gouvernementaux appelé à préparer la Conférence chargée de l'examen de la Convention; UN وتحقيقا لهذا الغرض أنشأ اﻷمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين للتحضير للمؤتمر الاستعراضي.
    Malte comprend un Groupe d'îles situées au milieu de la mer Méditerranée. UN تتشكل مالطة من مجموعة جزر تقع في وسط البحر الأبيض المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد