Le plus important est d'appliquer les recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et d'améliorer la qualité générale des opérations de maintien de la paix. | UN | وهو يركز على تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى تحسين نوعية حفظ السلام بوجهٍ عامٍّ. |
À ce titre, nous encourageons la poursuite de la mise en oeuvre effective des recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix. | UN | وإننا نحث على مواصلة التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies vient de paraître. | UN | وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix | UN | رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Cabinet du Président du Groupe d'étude sur les opérations de paix | UN | مكتب رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Nous accueillons donc avec bienveillance le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et nous aimerions que toutes ses recommendations soient rapidement appliquées. | UN | وهكذا فإننا نرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونمتدحه، ونتطلع إلى التنفيذ المبكر لتوصياته. |
C'est en cela que nous nous félicitons de la parution du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies présidé par M. Lakhdar Brahimi. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نرحب بصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذي يرأسه السيد الإبراهيمي. |
Elles ont conduit aux travaux du Groupe d'étude sur les opérations de la paix des Nations Unies présidé par M. Lakhdar Brahimi, dont les recommandations exigent un examen sérieux de notre part en vue du renforcement de ces opérations. | UN | وقد أدى ذلك إلى استعراض رئيسي قام بــه الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السيد الأخضر الإبراهيمي، وتوصيات هذا الفريق جديرة بتفحص جاد منا بقصد الإتيان بمزيد من تعزيز تلك العمليات. |
À cet égard, la délégation de la Mongolie rend hommage au travail du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies, présidé par l'Ambassadeur Brahimi. | UN | وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي. |
Le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies tire une conclusion qui donne à réfléchir : | UN | وقد وردت في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلاصة منبهة للأذهان، حيث يقول: |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Session exécutive sur le Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | UN | دورة تنفيذيــة بشــــأن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et autres rapports con-nexes | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتقارير أخرى ذات صلة |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et autres rapports con-nexes | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتقارير أخرى ذات صلة |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et autres rapports con-nexes | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et autres rapports con-nexes | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies et autres rapports con-nexes | UN | تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام والتقارير الأخرى ذات الصلة |
Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies qui relèvent de son domaine de responsabilité, | UN | وقد نظر في التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التي تقع في نطاق مسؤوليته، |
Ayant examiné les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies qui relèvent de son domaine de compétence, | UN | وقد نظر في التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام التي تقع في نطاق مسؤوليته، |
Dans cette optique, je prends note avec satisfaction de l'appui offert jusqu'à maintenant aux initiatives de réforme émanant du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies. | UN | أما وقد وضعت هذا في اعتباري، أود أن أشير مع التقدير إلى الدعم المقدم حتى الآن لمبادرات الإصلاح التي بدأ العمل فيها فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Le Japon se félicite du rapport et des recommandations du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies créé sur l'initiative du Secrétaire général. | UN | وتعرب اليابان عن ترحيبها بتقرير وتوصيات الفريق العامل المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنشأ بمبادرة من الأمين العام. |