Le secrétariat et un représentant de haut niveau présenteront ce rapport, qui sera suivi d'une discussion du groupe d'examen et d'un débat général. | UN | وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى تقديم التقرير القطري، وسوف تلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة. |
Le groupe d'examen technique est composé de spécialistes membres du personnel des organisations appliquant le régime commun, qui sont choisis par le Conseil. | UN | ويتكون فريق الاستعراض التقني من موظفين ذوي خبرة ينتمون إلى مؤسسات النظام الموحد، يختارهم المجلس. |
Entre autres choses, le Directeur, le cas échéant en consultation avec le groupe d'examen technique: | UN | ويقوم المدير، بالتشاور مع فريق الاستعراض التقني، حسب الاقتضاء، بجملة أمور، منها ما يلي: |
Adoption du rapport du groupe d'examen de l'application sur les travaux de la reprise de sa troisième session | UN | اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الثالثة المستأنفة |
À sa première session, le groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. | UN | وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى. |
Adoption du rapport du groupe d'examen de l'application sur les travaux de sa troisième session | UN | اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الثالثة |
La présentation du rapport par le secrétariat et un représentant de haut niveau sera suivie d'une discussion du groupe d'examen et d'un débat général. | UN | وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى تقديم التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة. |
Ce rapport de pays sera présenté par le secrétariat et par un représentant de haut niveau et sera suivi des débats du groupe d'examen et d'une discussion générale. | UN | وستتولى الأمانة، وكذلك ممثل رفيع المستوى عرض التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة. |
Le rapport sera présenté par le secrétariat et par un représentant de haut niveau et sera suivi des débats du groupe d'examen et d'une discussion générale. | UN | وستتولى الأمانة وممثل رفيع المستوى عرض التقرير القطري، وتلي ذلك مداولات فريق الاستعراض ومناقشة عامة. |
Le groupe d'examen des hauts responsables présente ses recommandations au Secrétaire général en vue d'une décision. | UN | ويرفع فريق الاستعراض الرفيع المستوى توصياته إلى الأمين العام ليبت في الأمر. |
A. Suite donnée aux propositions du groupe d'examen visant le renforcement de la | UN | تنفيذ مقترحات فريق الاستعراض بشأن تعزيز التعاون اﻹحصائي الدولي |
Le Comité consultatif attend avec intérêt une mise à jour très complète de l'état d'avancement de l'application des recommandations restantes du groupe d'examen. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تحديث شامل عن تنفيذ توصيات فريق الاستعراض المتبقية. |
Chaque rapport est examiné par l'équipe d'examen, qui formule des recommandations au groupe d'examen de l'application. | UN | ويستعرضُ فريق الاستعراض كُلَّ تقرير ثم يقدّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ. |
Rapport d'activité sur l'application des mandats du groupe d'examen de l'application | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ مهام فريق استعراض التنفيذ |
Participation des pays les moins avancés aux sessions du groupe d'examen de l'application | UN | مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ |
Participation aux réunions du groupe d'examen de l'application des États parties à la Convention qui comptent parmi les pays les moins avancés | UN | مشاركة أقل البلدان نمواً، الأطراف في الاتفاقية، في اجتماعات فريق استعراض التنفيذ |
Coût de la participation des pays les moins avancés aux travaux du groupe d'examen de l'application | UN | تكاليف مشاركة أقل البلدان نمواً في فريق استعراض التنفيذ |
C'est pourquoi le groupe d'examen de l'application voudra peut-être encourager les États parties à prendre sans attendre des mesures à cet égard. | UN | ومن ثم، لعلَّ فريق استعراض التنفيذ يرغب بتشجع الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات عاجلة في ذلك الصدد. |
Services fournis au groupe d'examen de l'application | UN | الخدمات المقدَّمة إلى فريق استعراض التنفيذ |
ST/SGB/164, du 22 novembre 1982 : < < Création du groupe d'examen des mesures administratives > > | UN | ST/SGB/164 المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1982 بعنوان " إنشاء وحدة الاستعراض الإداري " |
Ce groupe d'examen semble être un organe ad hoc, aux membres nommés par l'exécutif et dont les personnes ayant délivré l'ordonnance initiale de placement en détention provisoire peuvent faire partie. | UN | ويبدو أن هيئة المراجعة هيئة مخصصة تعين أعضاءها السلطة التنفيذية، وقد تضم اﻷشخاص الذين أصدروا أمر الاحتجاز اﻷصلي. |
Le secrétariat a suivi la même procédure rapide pour la troisième session du groupe d'examen. | UN | واتَّبعت الأمانة الإجراء المبكِّر ذاته بالنسبة للدورة الثالثة لفريق الاستعراض. |
:: Afin d'éviter des conflits d'intérêts, les membres du Conseil d'administration ne seraient pas éligibles pour faire partie du groupe d'examen technique. | UN | :: لا يحق لأعضاء المجلس أن يكونوا أعضاء في فريق الخبراء للاستعراض التقني وذلك لتجنب التضارب في المصالح. |