ويكيبيديا

    "groupe de gestion du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة إدارة
        
    • الفريق الإداري لمذكرة
        
    • بوحدة إدارة
        
    • وحدة تنظيم حركة
        
    Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN وحدة إدارة شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le Groupe de gestion du déploiement rapide examinerait la question et réfléchirait aux moyens à mettre en oeuvre pour former ce personnel sans dépenses excessives. UN وتنظر وحدة إدارة الانتشار السريع في هذا البند وتضع نهجا فعالا من حيث التكلفة للتدريب والتوعية.
    L'Assemblée pourrait souhaiter inviter le Comité spécial des opérations de maintien de la paix à examiner le concept de Groupe de gestion du déploiement rapide. UN وقد ترغب الجمعية في أن تدعو اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى استعراض مفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    La proposition du Secrétaire général visant l'établissement d'un Groupe de gestion du déploiement rapide est la réponse qui s'impose face à l'évolution des besoins. UN ويشكّل اقتراح الأمين العام إنشاء وحدة إدارة الانتشار السريع الرد المناسب للوفاء بالمتطلبات المتغيّرة.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du CEFACT (12 séances); Groupe de gestion du mémorandum d'accord sur les transactions électroniques (8); réunions du Forum du CEFACT (40); réunions du Bureau du CEFACT (26); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للمركز بكامل هيئته (12)؛ الفريق الإداري لمذكرة التفاهم بشأن التجارة الإلكترونية (8)؛ منتدى المركز (40)؛ اجتماعات مكتب المركز (26)؛
    Groupe de gestion du matériel de la Mission et de vérification du matériel appartenant aux contingents UN وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المعدات المملوكة للوحدات
    Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN وحدة إدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Groupe de gestion du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion UN وحدة إدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    En 1997, par l'intermédiaire du Ministère de développement social et communautaire, le Gouvernement a créé le Groupe de gestion du changement pour la suppression de la pauvreté et la création d'équité. UN وفي عام 1997، أنشأت الحكومة، عن طريق وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية، وحدة إدارة التغيير للقضاء على الفقر وتعزيز الملكية الخاصة.
    En outre, l'annexe V présente une comparaison des concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de Groupe de gestion du déploiement rapide. UN وفضلا عن ذلك، يتضمن المرفق الخامس مقارنة بين مفهوم مقر البعثة القابلة للانتشار السريع ومفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    Le Groupe de gestion du déploiement rapide travaillerait en collaboration étroite avec le Bureau des opérations, la Division de la police civile et militaire et la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN 40 - وتعمل وحدة إدارة الانتشار السريع في تنفيذ مهامها على نحو وثيق مع مراكز تنسيق موجودة في مكتب العمليات، وفي شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    Les paragraphes 18 à 49 du document A/54/800 contiennent des renseignements détaillés sur le système révisé et sur le Groupe de gestion du déploiement rapide. UN والفقرات 18 إلى 49 من الوثيقة A/54/800 تبين النظام المنقح، وهو وحدة إدارة الانتشار السريع.
    Ces documents ont été transmis plusieurs jours avant l'échéance au responsable du Groupe de gestion du stress traumatique au sein du Département de la sûreté et de la sécurité. UN وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام.
    Le Groupe de gestion du matériel a effectué une inspection pour contribuer, en fournissant notamment des avis, à l'amélioration des méthodes de contrôle et de distribution des stocks dans l'entrepôt. UN وقد أجرت وحدة إدارة الأصول تفتيشا لتقديم المساعدة والمشورة بشأن مواصلة تحسين الطرائق المتبعة في المستودع لمراقبة المخزونات وتوزيعها.
    La Section de la gestion du matériel de la Base de soutien logistique adresse un rapport mensuel sur les stocks de biens durables détenus à chaque unité à comptabilité autonome et au Groupe de gestion du matériel appartenant aux contingents et des biens au Siège. UN يقدم قسم إدارة الممتلكات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقارير شهرية عن الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة إلى كل وحدة محاسبة مستقلة وإلى وحدة إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات في المقر.
    Le soutien apporté par le Groupe de gestion du stress traumatique a permis de recruter et déployer 20 conseillers locaux sur la base d'une participation aux coûts. UN أما الدعم المقدَّم من جانب وحدة إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة فقد أفضى إلى تشغيل وتوزيع 20 من المستشارين المحليين على أساس تقاسم التكاليف.
    Le Groupe de gestion du comportement professionnel a fourni la preuve de sa viabilité opérationnelle et de la valeur ajoutée qu'il apporte à la Mission en général, comme le montrent l'amélioration des résultats et les informations reçues en retour dans ce domaine. UN وقد أثبتت وحدة إدارة الأداء جدواها التشغيلية وقيمتها المضافة لمجمل أداء البعثة، كما أثبتت نواتج الأداء المحسنة وردود الفعل الواردة.
    Le Groupe de gestion du comportement professionnel aidera et guidera les services et les sections à concevoir et mettre au point des indicateurs de résultats essentiels et définira les liens entre les dépenses envisagées, les dépenses effectives et les résultats obtenus. UN وستضطلع وحدة إدارة الأداء بدعم وتوجيه الدوائر والأقسام في تصميم وتطوير مؤشرات الأداء الرئيسية وإقامة الروابط بين النفقات المقررة والنفقات الفعلية والإنجازات.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : sessions annuelles du CEFACT (16 séances); Groupe de gestion du mémorandum d'accord sur les transactions électroniques (8 séances); réunions du Forum du CEFACT (40 séances); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للمركز بكامل هيئته (16)؛ الفريق الإداري لمذكرة التفاهم بشأن التجارة الإلكترونية (8)؛ اجتماعات منتدى المركز (40)؛
    La proposition du Secrétaire général selon laquelle le Groupe de gestion du déploiement rapide devrait se substituer à l'état-major de mission à déploiement rapide est une conclusion importante. UN واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام.
    Il est en outre proposé de transférer huit postes de chauffeur de camion (agent des services généraux recruté sur le plan national) de la Section du contrôle des mouvements au Groupe de gestion du parc de véhicules de la Section. UN 170 - وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل ثماني وظائف لسائقي شاحنات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم مراقبة الحركة إلى وحدة تنظيم حركة النقل التابعة للقسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد