Réaffectation du poste d'assistant à la gestion des carburants au Groupe de l'approvisionnement général | UN | إعادة انتداب المساعد لشؤون الوقود إلى وحدة الإمدادات العامة |
1 chef du Groupe de l'approvisionnement général et 2 assistants (approvisionnement en carburant) | UN | وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة ومساعدان لشؤون الوقود |
La Section comprendra les unités à comptabilité autonome ci-après : Groupe de l'approvisionnement général et de la sécurité; Groupe du génie et des services généraux; Groupe des baux et de la cession des biens; et Groupe du transport, des opérations aériennes et du contrôle des mouvements. | UN | وسيضم القسم وحدات المحاسبة الذاتية التالية: وحدة الإمدادات العامة والأمن؛ ووحدة الهندسة والخدمات العامة؛ ووحدة الإيجارات والتصرف في الأصول؛ ووحدة النقل والطيران ومراقبة الحركة. |
Au Koweït, la Section sera composée de deux groupes : le Groupe de l'approvisionnement général et le Groupe chargé de l'administration des contrats. | UN | 256 - وفي الكويت، ستدعم قسم الإمدادات وحدتان هما وحدة الإمدادات العامة ووحدة إدارة العقود. |
Agrandissement des bureaux Groupe de l'approvisionnement général (hébergement) | UN | أماكن إقامة القوات التابعة لوحدة الدعم العام |
Il est donc proposé de réaffecter ce poste au Groupe de l'approvisionnement général, dont les ressources doivent être augmentées en raison du niveau de l'appui fourni à la Mission. | UN | ومن ثم يُقترح نقل هذه الوظيفة إلى وحدة الإمدادات العامة، التي تتطلب زيادة في مواردها استنادا إلى مستوى الدعم الذي يجري تقديمه إلى البعثة. |
Au Koweït, la Section de l'approvisionnement s'appuiera sur deux groupes, le Groupe de l'approvisionnement général et le Groupe des services contractuels. | UN | 284 - وفي الكويت، سيتلقى قسم الإمدادات الدعم من وحدتين هما: وحدة الإمدادات العامة ووحدة خدمات العقود. |
Suppression d'un poste de chef du Groupe de l'approvisionnement général en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | إلغاء وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Le titulaire de ce poste au sein du Groupe de l'approvisionnement général est un technicien du matériel de télévision et il est essentiellement chargé des réparations et de l'entretien des appareils. | UN | ويشغل هذه الوظيفة في وحدة الإمدادات العامة فني معدات تلفزيونية يضطلع في المقام الأول بعمليات تصليح المعدات التلفزيونية وصيانتها. |
La structure civile de la MINUSIL, tout en demeurant dans l'ensemble la même, a été légèrement modifiée par la création, parmi les services organiques, du Groupe d'action antimines, ainsi que par la rationalisation de la Division de l'administration (suppression du Bureau des services administratifs et remplacement du Groupe de l'approvisionnement par la Section de l'approvisionnement). | UN | ويعكس الهيكل المدني للبعثة رغم بقائه دون تغيير أساسي إنشاء وحدة للأعمال المتعلقة بالألغام داخل المكاتب الفنية إضافة إلى دمج شعبة الإدارة بإلغاء مكتب الخدمات الإدارية والاستعاضة عن وحدة الإمدادات بدائرة الإمدادات. |
Dans le Groupe de l'approvisionnement général, il/elle gérera tous les besoins relatifs aux fournitures générales telles que les pièces d'uniforme, les autocollants, les drapeaux et les médailles du personnel militaire et de police additionnel, ainsi que leur stockage et leur distribution. | UN | وفي وحدة الإمدادات العامة، يقوم المساعد بإدارة جميع الاحتياجات المتصلة بالإمدادات العامة مثل التجهيزات، والشارات، والأعلام والميداليات الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين، وتخزينها وتوزيعها. |
Chef du Groupe de l'approvisionnement général | UN | رئيس وحدة الإمدادات العامة |
Le Groupe de l'approvisionnement général comprend un fonctionnaire de l'approvisionnement (agent du Service mobile), un superviseur de la gestion et de l'administration du matériel (agent du Service mobile) et trois assistants aux fournitures (agents locaux). | UN | وتتألف وحدة الإمدادات العامة من موظف لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية)، ومشرف على إدارة المخزون (الخدمة الميدانية)، وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية). |
Le Groupe de l'approvisionnement général, dirigé par un chef de classe P-3, sera chargé d'établir un plan d'achats, de dresser les demandes de fourniture de biens ou services et d'approuver la remise de fournitures générales durables et non durables. | UN | 233 - وستضع وحدة الإمدادات العامة، التي يرأسها موظف إمدادات (ف-3) خطة اقتناء، وتقديم الطلبات والموافقة على صرف اللوازم العامة المستهلكة وغير المستهلكة. |
Le niveau d'effectifs actuel du Groupe de l'approvisionnement général est fondé sur le mandat initial de l'AMISOM, lequel prévoyait le déploiement de 8 000 agents en tenue dans un seul secteur de la Somalie, celui de Mogadiscio. | UN | 69 - تستند مستويات التوظيف الحالية في إطار وحدة الإمدادات العامة إلى الولاية الأولية لبعثة الاتحاد الأفريقي البالغ قوامها 000 8 من الأفراد النظاميين وقطاع واحد (مقديشو) في الصومال. |
À la Section des approvisionnements, il est proposé de reclasser le poste de chef du Groupe de l'approvisionnement général de la classe P-3 à la classe P-4, de reclasser 3 postes (2 P-3 et 1 P-2) à la classe du Service mobile et de créer 23 postes (20 agents des services généraux et 3 Volontaires des Nations Unies). | UN | 90 - في قسم الإمدادات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، وإعادة تصنيف ثلاث وظائف (2 ف-3 و 1 ف-2) إلى وظائف من فئة الخدمة الميدانية، وإنشاء 23 وظيفة (20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 3 لمتطوعي الأمم المتحدة). |
Dans la Section de l'approvisionnement, quatre assistants supplémentaires spécialisés dans les approvisionnements (agents du Service mobile) seront nécessaires, un dans le Groupe de l'approvisionnement général, un dans le Groupe des rations et deux dans le Groupe des carburants. | UN | وفي قسم الإمدادات، تدعو الحاجة إلى أربعة مساعدي إمدادات إضافيين (من فئة الخدمة الميدانية)، واحد في وحدة الإمدادات العامة، وواحد في وحدة حصص الإعاشة واثنان في وحدة الوقود. |
Le Groupe de l'approvisionnement général sera dirigé à Bagdad par 1 fonctionnaire chargé des fournitures (P-3) secondé par 6 assistants (fournitures) (1 agent du Service mobile et 5 agents locaux), et 1 assistant à la gestion des carburants (agent local). | UN | 253 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف لشؤون الإمدادات (ف-3) يدعمه ستة مساعدين لشؤون الإمدادات (مساعد من فئة الخدمة الميدانية وخمسة مساعدين من الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (من الرتبة المحلية). |
Il est également proposé de transférer 1 poste de technicien du matériel (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Groupe de l'approvisionnement général (Section des approvisionnements) au Groupe des communications (Services régionaux de télécommunications et d'informatique). | UN | 67 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفة حالية لفني معدات (خدمات وطنية عامة) في وحدة الإمدادات العامة التابعة لقسم الإمدادات إلى وحدة الاتصالات التابعة لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية. |
Le Groupe de l'approvisionnement général est composé d'un superviseur de la gestion des stocks (Service mobile) et de 3 assistants aux fournitures (agents locaux); le Groupe des services contractuels comprend 2 assistants à l'administration des contrats (agents locaux), 1 assistant à la gestion des carburants (agent local) et 1 assistant administratif (agent local). | UN | وتضم وحدة الإمدادات العامة مشرفا على إدارة المخزون (الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية). أما وحدة خدمات العقود، فستضم مساعدَين لإدارة العقود (الرتبة المحلية) ومساعد واحد لشؤون الوقود (الرتبة المحلية) ومساعد واحد للشؤون الإدارية (الرتبة المحلية). |
Groupe de l'approvisionnement général (cantonnement I) | UN | أماكن إقامة للقوات التابعة لوحدة الدعم العام - المرحلة الأولى |