ويكيبيديا

    "groupe de la coordination et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة تنسيق
        
    Entité responsable : Groupe de la coordination et de la promotion des programmes UN الإدارة المسؤولة: وحدة تنسيق البرامج ودعمها
    Les effectifs du Groupe de la coordination et du suivi du Pacte pour l'Afghanistan et de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission seraient transférés à ce nouveau groupe. UN ستنقل وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان ومركز التحليل المشترك للبعثة إلى هذه الوحدة الجديدة.
    En conséquence, les changements de personnel proposés au paragraphe 3C.5 permettront de créer au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint un Groupe de la coordination et de l'établissement des rapports qui sera dirigé par un directeur de la classe D-2. UN ووفقا لذلك، ستؤدي التغييرات المقترحة في الموظفين والمشار اليها في الفقرة ٣ جيم - ٥ أعلاه إلى إنشاء وحدة تنسيق وإعداد تقارير تابعة لمكتب وكيل اﻷمين العام يرأسها مدير من الرتبة مد - ٢.
    En conséquence, les changements de personnel proposés au paragraphe 3C.5 permettront de créer au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint un Groupe de la coordination et de l'établissement des rapports qui sera dirigé par un directeur de la classe D-2. UN ووفقا لذلك، ستؤدي التغييرات المقترحة في الموظفين والمشار اليها في الفقرة ٣ جيم - ٥ أعلاه إلى إنشاء وحدة تنسيق وإعداد تقارير تابعة لمكتب وكيل اﻷمين العام يرأسها مدير من الرتبة مد - ٢.
    10.1 Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes est dirigé par un chef qui fait rapport au Directeur exécutif par l’intermédiaire du Directeur exécutif adjoint. UN ٠١-١ يرأس وحدة تنسيق وإدارة البرامج رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    Les fonctions sont assurées au sein du Groupe de la coordination et de la gestion des programmes, qui procède à des évaluations du programme, des examens des sous-programmes et des études de gestion, ainsi qu'à des audits et des inspections. UN وتنفذ هذه المهام في إطار وحدة تنسيق وإدارة البرامج التي تضطلع بإجراء تقييمات للبرامج، واستعراضات للبرامج الفرعية، ودراسات إدارية، فضلا عن عمليات مراجعة الحسابات والتفتيش.
    C'est à peine si l'on peut trouver trace de l'intervention du Groupe de la coordination et de l'évaluation des programmes dans le cas des sous-programmes qui devaient faire l'objet d'une évaluation au cours des trois dernières années. UN إن اﻹثبــات العملــي لما قامت به وحدة تنسيق وتقييم البرامـــج بشــأن البرامج الفرعية المجدولة للتقييم الذاتـــي فــي السنوات الثلاث الماضية يكاد يكون غير ممكـــن.
    Il y a par exemple trois centres de responsabilité différents pour le contrôle des programmes au sein de la CNUCED : le Groupe de la coordination et de l'évaluation des programmes, le Groupe de la politique et de la coordination en matière de coopération technique, et le Service de la coordination des politiques et des relations extérieures. UN ومن ثم، فإن هناك ثلاثة مراكز مختلفة للمسؤولية عن مراقبة البرامج داخل اﻷونكتاد، وهي، وحدة تنسيق البرامج وتقييمها، ووحدة سياسات وتنسيق التعاون التقني، ودائرة تنسيق السياسات والعلاقات الخارجية.
    La coordination et les relations extérieures concernant les programmes relèvent à son avis des attributions et du mandat du Groupe de la coordination et de l'évaluation des programmes. UN ويرى الفريق أن التنسيق والعلاقات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالبرامج تقع تحت مسؤولية واختصاصات وحدة تنسيق البرامج وتقييمها.
    Dans un premier temps, le Groupe de la coordination et de l'appui au Programme vérifie la cohérence et l'exactitude des données; les données sont ensuite vérifiées par les départements techniques du siège. UN في الخطوة الأولى، تقوم وحدة تنسيق البرامج ودعمها بفحص مدى اتساق البيانات ودقتها؛ وفي الخطوة الثانية، تقوم الإدارات الفنية في المقر بفحص البيانات.
    Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes est responsable de l'application de cette recommandation. UN 455 - وتتولى وحدة تنسيق وإدارة البرامج مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes est responsable de l'application de cette recommandation. UN 89 - وتتولى وحدة تنسيق وإدارة البرامج المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    14.22 Le Bureau du Directeur exécutif englobe le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes, le Groupe de l'évaluation et du contrôle et le Bureau du secrétariat des organes directeurs. UN 14-22 ويضم مكتب المدير التنفيذي وحدة تنسيق وإدارة البرامج، ووحدة التقييم والرقابة، ومكتب أمانة الهيئات الإدارية.
    Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes facilite l'élaboration des projets et le processus d'approbation et supervise les résultats des programmes et fait rapport à ce sujet. UN وتتولى وحدة تنسيق وإدارة البرامج تنسيق عملية التخطيط والبرمجة، وتيسير عملية تصميم المشاريع والموافقة عليها، ورصد أداء البرامج ورفع تقارير عنه.
    Groupe de la coordination et du suivi du Pacte pour l'Afghanistan UN وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان
    Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes coordonne les activités de planification et de programmation, facilite l'élaboration des projets et le processus d'approbation et assure le suivi des résultats des programmes, sur lesquels il fait rapport. UN وتتولى وحدة تنسيق وإدارة البرامج تنسيق عملية التخطيط والبرمجة، وتيسير عملية تصميم المشاريع والموافقة عليها، ورصد أداء البرامج ورفع تقارير عنه.
    Le Groupe de la coordination et de la gestion des programmes est dirigé par un chef qui fait rapport au Directeur exécutif par l'intermédiaire du Directeur exécutif adjoint. UN 10-1 يرأس وحدة تنسيق وإدارة البرامج رئيس يكون مسؤولا أمام المدير التنفيذي عن طريق نائب المدير التنفيذي.
    (UN-A-37-118) Groupe de la coordination et de l'établissement des rapports UN (UN-A-37-118) - وحدة تنسيق وإعداد التقارير، إدارة الشؤون السياسية
    Groupe de la coordination et de la gestion des programmes UN وحدة تنسيق وإدارة البرامج
    15. Le Chef du Groupe de la coordination et de l'évaluation des programmes a déclaré que la prochaine session du Groupe de travail serait normalement consacrée à l'étude du plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN ٥١- قال رئيس وحدة تنسيق وتقييم البرامج إن الدورة التالية للفرقة العاملة ينبغي في العادة تكريسها للنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١ - ١٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد