ويكيبيديا

    "groupe de la planification stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحدة التخطيط الاستراتيجي
        
    • فريق التخطيط الاستراتيجي
        
    • وحدة للتخطيط الاستراتيجي
        
    • وحدة الخطط الاستراتيجية
        
    • وحدة تخطيط استراتيجي
        
    • ووحدة التخطيط الاستراتيجي
        
    • بوحدة التخطيط الاستراتيجي
        
    • لفريق التخطيط الاستراتيجي
        
    Faciliter ces efforts est l'un des objectifs du Groupe de la planification stratégique. UN ويمثل تسهيل بذل تلك الجهود أحد أهداف وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    Le chapitre II traite du rétablissement du groupe de l'évaluation indépendante et de la pérennité du Groupe de la planification stratégique. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    Au sein du nouveau Bureau intégré, ces fonctionnaires seront affectés au Groupe de la planification stratégique et de la coordination. UN ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Le Comité consultatif est d'avis que les fonctions de formation au Groupe de la planification stratégique peuvent être assumées en coordination avec la Section de la formation tel qu'il est proposé de créer. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    Le Comité n'a pas d'objection contre les transferts de postes proposés, notamment ceux destinés au Groupe de la planification stratégique. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    De plus, le Groupe de l'évaluation indépendante a été reconstitué et des mesures ont été prises pour assurer la viabilité à long terme du Groupe de la planification stratégique. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    Cette situation a de surcroît été aggravée par la suppression, en 1996, du Groupe de la planification stratégique, de la programmation et de la budgétisation, qui a encore affaibli davantage le Service. UN ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة.
    Groupe de la planification stratégique du Cabinet du SG UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Groupe de la planification stratégique, relevant de la Division des politiques et pratiques UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في شعبة السياسات والممارسات
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la planification au Groupe de la planification stratégique UN نقل وظيفة موظف تخطيط إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des questions judiciaires au Groupe de la planification stratégique UN إعادة ندب وظيفة موظف قضائي إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Réaffectation de 1 poste au Groupe de la planification stratégique UN إعادة ندب وظيفة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Groupe de la planification stratégique du Cabinet du SG UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Groupe de la planification stratégique, relevant de la Division des politiques et pratiques UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في شعبة السياسات والممارسات
    Transfert de 1 poste de spécialiste des meilleures pratiques au Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques UN نقل وظيفة ثابتة لموظف معني بالممارسات الفضلى إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la planification au Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques UN نقل وظيفة ثابتة لموظف تخطيط إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques UN وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Les recommandations ont été approuvées par le Groupe de la planification stratégique intégrée d'Haïti, à Port-au-Prince, le 7 avril. UN وأُقرت التوصيات التي قدّمها فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل لهايتي في بور - أو - برانس في 7 نيسان/أبريل.
    La création récente d’un Groupe de la planification stratégique dans le Cabinet du Secrétaire général pourrait être un pas dans cette direction. UN وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي مؤخرا في مكتب اﻷمين العام هو خطوة في هذا الاتجاه.
    Au Groupe de la planification stratégique et d'appui administratif, Bagdad UN وحدة الخطط الاستراتيجية والدعم الإداري، بغداد
    Les capacités dans ces domaines peuvent être renforcées par la création d'un Groupe de la planification stratégique, chargé de fournir directement un appui accru au Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, et d'un poste de secrétaire du Comité exécutif. UN ويمكن أن يتحقق تعزيز القدرة في تلك المجالات عن طريق إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي لتوفير دعم مباشر ومعزز من الموظفين لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأمانة اللجنة التنفيذية.
    Il est également proposé de réaffecter deux postes de responsable de l'information (Volontaire des Nations Unies) à la Section de la réforme du secteur de la sécurité et au Groupe de la planification stratégique et des pratiques optimales, respectivement. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي.
    Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    La MINUL a tenu avec l'équipe de pays des réunions périodiques de la cellule de sécurité et des réunions bihebdomadaires du Groupe de la planification stratégique, au cours desquelles des éléments d'information sur les conditions de sécurité dans la région et des stratégies communes de réalisation des objectifs des Nations Unies au Libéria ont été partagés et examinés. UN وعُـقدت اجتماعات شهرية منتظمة للخلية الأمنية واجتماعات كل أسبوعين لفريق التخطيط الاستراتيجي مع فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، جرى خلالها تبادل ومناقشة المعلومات عن الحالة الأمنية في المنطقة والنهج المشتركة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد