Le Conseil des droits de l'homme a également décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée tiendrait une session de cinq jours ouvrables par an pendant une période de deux ans. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، على مدى سنتين. |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Rapport de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption: document d'information établi par le Secrétariat | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe de travail intergouvernemental à composition | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Les Pays-Bas appuient les observations que le Canada a formulées en ce sens dans le rapport qu'il a présenté au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de l'amélioration de la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وفي هذا الصدد، تود هولندا أن تدعم تعليقات مماثلة على هذه المسألة قدمتها كندا في تقريرها إلى الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح باب العضوية المعني بتحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي. |
Pour 1998, le Secrétaire général a proposé la tenue de deux autres réunions de groupes d'experts et d'une réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, pour lesquelles les ressources nécessaires se monteraient à 272 300 dollars. | UN | أما بالنسبة لعام ١٩٩٨ فقد اقترح اﻷمين العام عقد اجتماعين إضافيين ﻷفرقة الخبراء واجتماع واحد للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية. |