Le Président du Groupe de travail intersessions sur le lindane sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. | UN | وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le sulfonate de perfluorooctane sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسلفونات الاوكتين مشبعة الفلورة تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'octabromodiphényléther sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر. |
11. Le Président a fait référence à la décision 2000/109 du 26 avril 2000 par laquelle la Commission avait décidé d'approuver entièrement le rapport du Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. | UN | 11- وأشار الرئيس إلى المقرر 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 الذي قررت فيه لجنة حقوق الإنسان أن تؤيد تماماً تقرير الفريق العامل بين الدورات بشأن تعزيز فعالية آليات اللجنة. |
:: Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. | UN | ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو. |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Groupe de travail intersessions sur la prévention et la minimisation des déchets À convenir | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى |
Le président du Groupe de travail intersessions sur les solutions de remplacement de l'endosulfan et du DDT sera invité à présenter le rapport d'évaluation. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـــــ دي. دي. |
Le président du Groupe de travail intersessions sur les solutions de remplacement de l'endosulfan et du DDT sera invité à présenter le rapport d'évaluation. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـ دي. دي. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur les chloronaphtalènes sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur les chloronaphtalènes sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'application des critères de l'Annexe E sera invité à présenter le projet de document de réflexion. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexabromocyclododécane sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالدوديكان الحلقي السداسي البروم لعرض مشروع موجز مخاطر تلك المادة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'endosulfan sera invité à présenter le document. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض الوثيقة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le chlordécone sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Le présent document pourra donc être lu en parallèle avec le rapport du Groupe de travail intersessions sur cette évaluation, qui figure dans le document ICCD/COP(11)/21. | UN | ومن ثم يمكن قراءة هذه الوثيقة مقترنة بتقرير الفريق العامل بين الدورات بشأن هذا التقييم، الوارد في الوثيقة ICCD/COP(11)/21. |
Rapport de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي، |