Il faut prendre cette question en compte dans la mesure où le travail actuel du Groupe de travail V est lié à ces textes. | UN | وينبغي مراعاة هذه المسألة لأنَّ العمل الذي يضطلع به الفريق العامل الخامس حاليا يتعلق بهذه النصوص. |
Il a été convenu qu'elles devraient être portées à l'attention du Groupe de travail V et être traitées en coopération avec ce dernier. | UN | واتفق على أن يُلفت إليها نظر الفريق العامل الخامس وأن يجري تناولها بالتعاون معه. |
Selon un autre avis, le Groupe de travail V devait continuer de s'acquitter de son mandat comme prévu. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن على الفريق العامل الخامس أن يواصل تنفيذ ولايته وفق المزمع. |
Dans le domaine de l'insolvabilité, le Groupe de travail V a désormais mené à bien les deux projets auxquels il a consacré tous ses efforts ces dernières années. | UN | وفيما يتعلق بالإعسار، أكمل الفريق العامل الخامس الآن المشروعين اللذين كرَّس لهما وقته طوال السنوات القليلة الماضية. |
22. Étant donné la crise économique et financière actuelle, les progrès réalisés par le Groupe de travail V sont particulièrement importants. | UN | 22 - وفي ضوء الأزمة المالية والاقتصادية الحالية، يكتسي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس أهمية خاصة. |
Rapports du Groupe de travail V sur les travaux de ses trente-cinquième et trente-sixième sessions | UN | تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين |
Travaux futurs possibles du Groupe de travail V | UN | أعمال الفريق العامل الخامس الممكنة مستقبلاً |
La Commission a décidé qu'il faudrait en informer le Groupe de travail V et l'inviter à exprimer un avis préliminaire à sa prochaine session. | UN | وقرّرت اللجنة إبلاغ الفريق العامل الخامس بذلك ودعوته إلى إبداء أي رأي أولي في هذا الشأن في دورته التالية. |
109. Le Groupe de travail V formule les recommandations suivantes : | UN | ١٠٩ - فيما يلي توصيات الفريق العامل الخامس: |
Mandat actuel du Groupe de travail V | UN | ولاية الفريق العامل الخامس الحالية |
IV. Mandat actuel du Groupe de travail V | UN | رابعاً- ولاية الفريق العامل الخامس الحالية |
Pour parvenir à cette opinion, la cour a examiné la jurisprudence et les discussions au sein du Groupe de travail V de la CNUDCI. | UN | وبغية التوصل إلى هذا الرأي، نظرت المحكمة في السوابق القضائية والمناقشة التي دارت في إطار الفريق العامل الخامس التابع للأونسيترال. |
A/CN.9/763 et A/CN.9/766 Rapports du Groupe de travail V sur les travaux de ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions; | UN | A/CN.9/763 وA/CN.9/766 تقريرا الفريق العامل الخامس عن أعمال دورتيه الثانية والأربعين والثالثة والأربعين؛ |
Le Groupe de travail ayant consacré cinq sessions à l'examen de ces questions, nous estimons, comme le secrétariat l'a indiqué dans le rapport du Groupe de travail V, que les travaux dans ce domaine sont terminés. | UN | وبعد عقد خمس دورات للفريق العامل خُصّصت لهذه المواضيع، نحن متَّفقون في الرأي مع وجهة النظر المُعرب عنها في تقرير أمانة الفريق العامل الخامس بأنَّ العمل المضطلع به في هذا المجال قد استُكمل. |
Un tel mandat n'aurait aucune incidence sur l'une quelconque des propositions présentées par d'autres délégations au sujet des travaux que doit mener le Groupe de travail V au cours de ses sessions ordinaires. | UN | ويُتوخّى ألاّ تؤثّر هذه الولاية في أي اقتراحات تقدّمها وفود أخرى بشأن الأعمال التي يتعين الاضطلاع بها في الفريق العامل الخامس أثناء اجتماعاته العادية. |
La délégation japonaise se félicite des progrès réalisés par le Groupe de travail V sur le sujet des groupes de sociétés et elle espère que l'examen de la question sera achevé à la prochaine session de la CNUDCI. | UN | ورحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الخامس بشأن موضوع مجموعات الشركات وأعرب عن أمله في أن ينتهي النظر في الموضوع خلال الدورة التالية للجنة. |
7. Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V. | UN | 7- قانون الإعسار: تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس. |
7. Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V | UN | 7- قانون الإعسار: تقرير مرحلي من الفريق العامل الخامس |
122. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond l'appendice au chapitre du projet d'annexe consacré à l'insolvabilité, et l'a renvoyé au Groupe de travail V. | UN | 122- أقرّ الفريق العامل مضمون التذييل الذي يلي الفصل المتعلق بالإعسار من مشروع المرفق وأحاله إلى الفريق العامل الخامس. |
Lors de la session du Groupe de travail V, la délégation de l'Association a fourni des informations de base sur l'utilisation des protocoles et fait des recommandations quant à l'élaboration d'un guide législatif sur les groupes d'entreprises aux deux plans interne et international. | UN | ووجه الوفد كلمة إلى الفريق العامل الخامس للأونسيترال وقدم معلومات أساسية عن استخدام البروتوكولات وتوصيات فيما يتعلق بوضع دليل تشريعي بشأن تطوير مجموعات المنشآت من منظور محلي ودولي على السواء. |
Il a été dit qu'il fallait mettre en place un régime simplifié d'insolvabilité répondant aux besoins des MPME, question qui était actuellement examinée par le Groupe de travail V de la CNUDCI. | UN | وقيل إنَّ هذا يتطلَّب نظام إعسار مبسَّطاً يلبِّي احتياجات المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وهو أمر ينظر فيه حاليًّا فريق الأونسيترال العامل الخامس. |