ويكيبيديا

    "groupe des etats d'amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموعة أمريكا
        
    • مجموعة بلدان أمريكا
        
    • مجموعة دول أمريكا
        
    • مجموعة دول امريكا
        
    • ومجموعة دول أمريكا
        
    Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes UN عضو مناوب ينتخب لدى قيام مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتسميته
    Du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : UN من مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Position du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes UN موقف مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Il souligne le fait que le thème de la conclusion, l'enregistrement civil, a été proposé par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (GRULAC) et qu'il a été adopté par consensus. UN وشدّد على أن موضوع الاستنتاج، تسجيل الأحوال المدنية، اقترحته مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي واعتُمد بتوافق الآراء.
    Nous nous réjouissons que votre candidature ait été soumise par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, avec lesquels mon pays entretient des relations d'amitié et de coopération particulièrement étroites. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Président du Groupe des Etats d'Amérique UN رئيس مجموعة أمريكا اللاتينية
    La CARICOM a participé activement à l'effort fait à l'ONU pour amener le Conseil de sécurité à examiner la question d'Haïti, et je tiens à exprimer la satisfaction de mon gouvernement aux Etats membres du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes pour l'appui qu'ils ont apporté tout au long de ce processus. UN وقد شاركت المجموعة الكاريبية بشكل نشط في جهود اﻷمم المتحدة الرامية لعرض قضية هايتي على مجلس اﻷمن. وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية.
    Au nom des Etats membres du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, ma délégation souhaite proposer une modification orale au projet de résolution A/48/L.35/Rev.1. UN بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يود وفدي أن يعرض تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/48/L.35/Rev.1.
    Au nom des membres du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, j'ai l'honneur de réaffirmer l'attachement de nos gouvernements aux objectifs qui ont amené à proclamer 1994 l'Année internationale de la famille. UN وأتشرف، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بأن أؤكد من جديد التزام حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باﻷهداف التي أدت إلى اعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷسرة.
    Au nom des Etats membres du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, je réaffirme l'engagement de nos gouvernements à promouvoir et protéger les droits fondamentaux proclamés dans la Déclaration universelle, dont nous célébrons aujourd'hui le quarante-cinquième anniversaire. UN نيابة عن اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكريبي، أكرر اﻹعلان عن التزام حكوماتنا بمناصــرة وحماية الحقوق اﻷساسية المعلنة في الاعلان العالمي الذي نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين ﻹصداره.
    1 L'Uruguay n'étant plus membre du Conseil d'administration, ce membre devra être remplacé par un représentant du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN )١( سيحل عضو من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظرا لانتهاء عضوية أوروغواي في المجلس.
    Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes a présidé la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe orientale a exercé les fonctions de Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية كمقرر.
    Un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe Occidentale et autres Etats a assuré la présidence de la dix-septième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Amérique Latine et des Caraïbes exerçait les fonctions de rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فيما قام بدور المقرر طرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La représentante du Chili a présenté un projet de décision au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 162- قدمت ممثلة شيلي مشروع مقرر بالنيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    (Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes) UN (مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)
    36. Un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats a assuré la présidence de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes exerçait les fonctions de Rapporteur. UN 36 - ترأس الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ممثل لطرف من دول غرب أوروبا ودول أخرى فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي كمقرر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور، الذي سيتكلم نيابة عــن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقــة البحــر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Après le dépôt de l'instrument de ratification par le Guyana, membre du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, la Convention entrera en vigueur dans moins d'un an. Nous nous en félicitons, mais nous nous devons d'exprimer notre vive préoccupation à l'égard du fait que la Convention n'a toujours pas mobilisé l'adhésion universelle. UN وبإيداع صك التصديق الخاص بغيانا، وهي عضو في مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، يبدأ سريان الاتفاقية بعد أقل من سنة من اﻵن.ولئن كنا نرحب بهذا الاتجاه، لا يسعنا إلا أن نعرب عن قلقنا الشديد ﻷن الاتفاقية لم تلق حتى اﻵن قبولا عالميا.
    En ce qui concerne les candidats qui seront présentés par le Groupe des Etats d'Asie et le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, la décision finale n'a pas encore été prise. UN ولم يتم بعد تقديم الترشيحات النهائية من مجموعة الدول اﻵسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد