ويكيبيديا

    "groupe des etats d'europe orientale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموعة دول أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة بلدان أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة شرق أوروبا
        
    J'invite maintenant le représentant de la Fédération de Russie à prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN واﻵن أعطي الكلمـة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن لممثـــل جمهوريـــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Deuxièmement, du fait que la République tchèque s'est retirée du Comité, la vice-présidence, qui a dû être assumée par un membre du Groupe des Etats d'Europe orientale, est désormais vacante. UN ثانيا، ونظرا لانسحاب الجمهورية التشيكية من اللجنة فإن منصب نائب الرئيس الذي كان شغله عضو من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية شاغر اﻵن.
    Au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale, je souhaiterais faire la déclaration suivante concernant la question de la négociation d'une interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN أود باسم مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أقدم البيان التالي بشأن مسألة المفاوضات المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى.
    J'appelle maintenant le représentant de la Roumanie, l'Ambassadeur Neagu, qui s'exprimera au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    128. Le représentant de la Fédération de Russie, parlant au nom des membres du Groupe des Etats d'Europe orientale qui sont membres du Conseil, a déclaré que ces Etats s'étaient abstenus pour les mêmes raisons que celles qui avaient été mentionnées par le représentant du Danemark. UN ١٢٨ - وتحدث ممثل الاتحاد الروسي باسم أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية والذين هم أعضاء أيضا في المجلس، فقال إن هذه الدول قد امتنعت عن التصويت لنفس اﻷسباب التي أوجزها ممثل الدانمرك.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui va prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطــــي الكلمــة اﻵن لممثــل جمهوريــــة مقدونيــا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'exRépublique yougoslave de Macédoine, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطـــي الكلمــة اﻵن لممثــل جمهوريـــة مقدونيــــا اليوغوسلافية السابقة الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Dans le cadre du roulement traditionnel entre les cinq groupes régionaux, ce sera au tour d'un membre du Groupe des Etats d'Europe orientale d'occuper le poste de Président. UN وفي سياق التناوب التقليدي للرئاسة فيما بين المجموعات اﻹقليمية الخمس، سيحل الدور على عضو من مجموعة دول أوروبا الشرقية لتولي هذا المنصب.
    Le poste de président étant pourvu par roulement entre les cinq groupes régionaux, ce sera au tour du Groupe des Etats d'Europe orientale de proposer un candidat au poste de président de la cinquième session de la Conférence des Parties. UN وفي سياق تناوب الرئاسة بين المجموعات اﻹقليمية الخمس، سيقع دور توفير رئاسة الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف على مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Europe orientale a présidé la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Asie et du Pacifique a fait office de rapporteur. UN وقد ترأس ممثل طرف مجموعة دول أوروبا الشرقية الاجتماع العشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة آسيا والمحيط الهادئ العمل كمقرر.
    c) Etats d'Europe orientale. Le Groupe des Etats d'Europe orientale compte 26 Membres. UN )ج( دول أوروبا الشرقية - تضم مجموعة دول أوروبا الشرقية ٢٦ عضوا.
    Bien que les membres du Comité spécial de la décolonisation ne soient pas nécessairement nommés en fonction de leur appartenance à un groupe régional, le Groupe des Etats d'Europe orientale a également été informé de la décision de la République tchèque afin qu'un autre pays issu de ce même groupe puisse poser sa candidature au siège vacant. UN ومع أن عضوية اللجنة الخاصة ليست مرتبطة تحديدا بالمجموعات اﻹقليمية، فإننا اﻵن بسبيل إعلام مجموعة دول أوروبا الشرقية أيضا بانتهاء عضوية الجمهورية التشيكية في اللجنة الخاصة حتى يتسنى لعضو آخر من مجموعة البلدان هذه أن يتقدم لعضوية اللجنة الخاصة.
    Le Groupe des Etats d'Europe orientale constate avec déception et préoccupation qu'en dépit de la remarquable entente observée à la Conférence du désarmement, il n'a pas été possible de se mettre d'accord sur un mandat de négociation et sur l'établissement effectif d'un comité spécial. UN إن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية تشعر بخيبة اﻷمل والقلق ﻷنه قد تعذر التوصل الى اتفاق بشأن الولاية التفاوضية والانشاء الفعلي للجنة مخصصة وذلك بالرغم من تلاقي اﻵراء على نحو ملفت للنظر.
    Trois vice-présidents supplémentaires pourront aussi être élus, un de chacun des groupes suivants : Groupe des Etats d'Europe orientale, Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats, et Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويمكن انتخاب ثلاثة نواب للرئيس كذلك واحد من كل من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ومجموعة بلدان دول غرب أوروبا ودول أخرى ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Comme indiqué ci-dessus, un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Europe orientale sera élu pour présider la vingtième réunion et un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique sera élu comme Rapporteur, à moins que la Réunion des Parties n'en décide autrement. UN وعلى نفس الأساس الوارد شرحه أعلاه، يجوز انتخاب طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليرأس الاجتماع العشرين وطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    Un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes a présidé la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Europe orientale a exercé les fonctions de Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية كمقرر.
    b) Groupe des Etats d'Europe orientale : un vice-président - (Fédération de Russie) et le président du SBSTA - M. Tibor Farago (Hongrie); UN )ب( من مجموعة أوروبا الشرقية: نائب واحد للرئيس )الاتحاد الروسي( ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد تيبور فاراغو )هنغاريا(؛
    Vice-Présidents : M. Mars Amanaliev Kirghizistan (Groupe des Etats d'Europe orientale) UN نواب الرئيس: السيد مارس أمانالييف قيرغيزستان (مجموعة أوروبا الشرقية)
    M. Róbert Tóth Hongrie (Groupe des Etats d'Europe orientale) UN الرئيس: السيد روبرت توث هنغاريا (مجموعة أوروبا الشرقية)
    2 La République tchèque n'étant plus membre du Conseil d'administration, ce suppléant devra être remplacé par un représentant du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN )٢( سيحل عضو مناوب من مجموعة شرق أوروبا نظرا لانتهاء عضوية الجمهورية التشيكية في المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد